. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From Middle English juste, from Old French juste, from Latin iūstus (“just, lawful, rightful, true, due, proper, moderate”), from Proto-Italic *jowestos, related to Latin iūs (“law, right”); ultimately from Proto-Indo-European *h₂yew-. Compare Scots juist (“just”), Saterland Frisian juust (“just”), West Frisian just (“just”), Dutch juist (“just”), German Low German jüst (“jüst”), German just (“just”), Danish just (“just”), Swedish just (“just”). Doublet of giusto.
Alternative forms
Pronunciation
Adjective
just (comparative juster or more just, superlative justest or most just)
- Factually right, correct; factual.
It is a just assessment of the facts.
- Rationally right, correct.
- Morally right; upright, righteous, equitable; fair.
It looks like a just solution at first glance.
1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):My lord, we know your grace to be a man
Just and upright.
1744, Alexander Shiels [i.e., Alexander Shields], “Period VI. Containing the Testimony through the Continued Tract of the Present Deformation, from the Year 1660 to this Day.”, in A Hind Let Loose: Or, An Historical Representation of the Testimonies of the Church of Scotland, for the Interest of Christ; with the True State thereof in All Its Periods: [...], Edinburgh: Reprinted by R. Drummond and Company, and sold by William Gray bookbinder in the Grassmarket, and several others, &c., →OCLC, pages 167–168:Here is a Proclamation for a Prince: that proclaims him in whoſe name it is emitted [James II of England], to be the greateſt Tyrant that ever lived in the world, and their Revolt who have diſowned him to be the juſteſt that ever was.
- Proper, adequate.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
Translations
factually fair, correct
- Bashkir: дөрөҫ (döröś)
- Bulgarian: верен (bg) (veren), точен (bg) (točen)
- Catalan: just (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 準確/准确 (zh) (zhǔnquè)
- Czech: správný (cs)
- Dutch: juist (nl), rechtmatig (nl), billijk (nl), eerlijk (nl), correct (nl)
- Finnish: oikea (fi)
- Friulian: just
- Galician: xusto (gl) m
- Georgian: მართალი (martali), სწორი (sc̣ori), სამართლიანი (samartliani)
- German: angemessen (de)
- Greek: δίκαιος (el) (díkaios)
- Ancient: δίκαιος (díkaios)
- Hebrew: מדויק (meduják), נכון (he) (nakhón)
- Hungarian: helyes (hu), helytálló (hu)
- Latin: iūstus (la)
- Macedonian: исправен (ispraven)
- Maori: heipū
- Norwegian: riktig (no)
- Polish: dokładny (pl) m
- Portuguese: justo (pt)
- Russian: пра́вильный (ru) (právilʹnyj), безоши́бочный (ru) (bezošíbočnyj), ве́рный (ru) (vérnyj), то́чный (ru) (tóčnyj), (rare) справедли́вый (ru) (spravedlívyj)
- Spanish: justo (es)
- Vietnamese: chính xác (vi), đúng (vi), đúng đắn (vi)
|
morally fair, righteous
- Arabic: عَدْل (ar) (ʕadl)
- Aragonese: chusto
- Armenian: արդար (hy) (ardar)
- Bashkir: ғәҙел (ğəźel)
- Belarusian: справядлі́вы (spravjadlívy)
- Bulgarian: справедли́в (bg) (spravedlív), заслужен (bg) (zaslužen)
- Catalan: just (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 正義/正义 (zh) (zhèngyì), 公正 (zh) (gōngzhèng), 公平 (zh) (gōngpíng), 正直 (zh) (zhèngzhí)
- Czech: spravedlivý (cs)
- Dutch: juist (nl), rechtvaardig (nl), billijk (nl), gerechtig (nl)
- Esperanto: justa (eo)
- Finnish: oikeudenmukainen (fi), reilu (fi)
- French: juste (fr)
- Friulian: just
- Galician: xusto (gl)
- Georgian: სამართლიანი (samartliani), სწორი (sc̣ori), მართალი (martali)
- German: gerecht (de), berechtigt (de)
- Gothic: 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃 (garaihts)
- Greek: δίκαιος (el) (díkaios)
- Ancient: δίκαιος (díkaios)
- Hebrew: צודק (tsodék)
- Hungarian: igazságos (hu)
- Italian: giusto (it)
- Japanese: 公正な (ja) (こうせいな, kōsei na)
- Korean: 공정하다 (ko) (gongjeonghada)
- Ladin: giust
- Latin: iustus (la)
- Luxembourgish: gerecht
- Macedonian: правичен (pravičen), праведен (praveden)
- Maori: heipū
- Norwegian: rettferdig (no)
- Old English: rihtwīs
- Persian: عادل (fa) ('âdel), دادگر (fa) (dâdgar), دادگری (dâdgari)
- Polish: sprawiedliwy (pl) m
- Portuguese: justo (pt)
- Russian: справедли́вый (ru) (spravedlívyj), беспристра́стный (ru) (bespristrástnyj), непредубеждённый (ru) (nepredubeždjónnyj), объекти́вный (ru) (obʺjektívnyj)
- Scottish Gaelic: cothromach
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: правичан
- Roman: pravičan (sh)
- Sicilian: giustu (scn)
- Slovak: spravodlivý
- Slovene: pravičen
- Spanish: justo (es)
- Swahili: adili (sw)
- Swedish: rättvis (sv)
- Thai: เป็นธรรม (th) (bpen-tam)
- Turkish: adil (tr), adaletli (tr)
- Ukrainian: справедли́вий (spravedlývyj)
- Venetian: xusto, justo, giusto
- Vietnamese: công bằng (vi), xứng đáng (vi), đích đáng (vi), thích đáng (vi), hợp lẽ phải
|
Translations to be checked
Adverb
just (not comparable)
- Only, simply, merely.
Just plant a few tomatoes, unless you can freeze or dry them.
He calls it vermilion, but it's just red to me.
1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VIII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:Philander went into the next room, which was just a lean-to hitched on to the end of the shanty, and came back with a salt mackerel that dripped brine like a rainstorm. Then he put the coffee pot on the stove and rummaged out a loaf of dry bread and some hardtack.
2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:From the ground, Colombo’s port does not look like much. […] But viewed from high up in one of the growing number of skyscrapers in Sri Lanka’s capital, it is clear that something extraordinary is happening: China is creating a shipping hub just 200 miles from India’s southern tip.
- Introduces a disappointing or surprising outcome that renders futile something previously mentioned.
- I spent two hours cooking my favorite recipe, just to burn the rice and ruin the meal.
- I helped him out just for him to betray me.
- (sentence adverb) Used to reduce the force of an imperative; simply.
Just follow the directions on the box.
- Used to convey a less serious or formal tone
I just called to say "hi".
- Used to show humility.
Lord, we just want to thank You and praise Your Name.
- (degree) absolutely, positively
It is just splendid!
just fine
- Moments ago, recently.
They just left, but you may leave a message at the desk.
1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VIII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:Philander went into the next room […] and came back with a salt mackerel […] . Next he put the mackerel in a fry-pan, and the shanty began to smell like a Banks boat just in from a v'yage.
- By a narrow margin; closely; nearly.
The fastball just missed my head!
The piece just might fit.
- Exactly, precisely, perfectly.
He wants everything just right for the big day.
c. 1580 (date written), Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “[The First Booke] Chapter 19”, in Fulke Greville, Matthew Gwinne, and John Florio, editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC; republished in Albert Feuillerat, editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia (Cambridge English Classics: The Complete Works of Sir Philip Sidney; I), Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1912, →OCLC, page 122:The god Pan […] guided my hand so just to the heart of the beast.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi]:To-night, at Herne's oak, just 'twixt twelve and one.
2013 June 22, “Engineers of a different kind”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 70:Private-equity nabobs bristle at being dubbed mere financiers. Piling debt onto companies’ balance-sheets is only a small part of what leveraged buy-outs are about, they insist. Improving the workings of the businesses they take over is just as core to their calling, if not more so. Much of their pleading is public-relations bluster.
Synonyms
Derived terms
Translations
only, simply, merely
- Albanian: vetëm (sq)
- Arabic: فَقَط (ar) (faqaṭ)
- Hijazi Arabic: بس (bas)
- Armenian: ուղղակի (hy) (uġġaki)
- Azerbaijani: sadəcə (az), təkcə
- Bulgarian: само (bg) (samo)
- Burmese: please add this translation if you can
- Catalan: simplement (ca), només (ca), sols (ca)
- Chickasaw: illa, pilla
- Chinese:
- Mandarin: 就 (zh) (jiù), 只是 (zh) (zhǐshì)
- Czech: pouze (cs)
- Danish: bare, blot, kun (da), lige (da)
- Dutch: slechts (nl), enkel (nl), net (nl), gewoon (nl), maar (nl)
- Esperanto: nur (eo)
- Estonian: kõigest, lihtsalt (et)
- Finnish: vain (fi), ainoastaan (fi), pelkästään (fi)
- French: juste (fr), simplement (fr)
- Friulian: juste
- Georgian: მხოლოდ (mxolod), უბრალოდ (ubralod)
- German: nur (de), einfach (de), bloß (de)
- Greek: μόνο (el) (móno), απλώς (el) (aplós)
- Ancient: μόνον (mónon)
- Hebrew: רק (he) (rak)
- Hindi: ज़रा (zarā), बस (hi) (bas)
- Hungarian: csak (hu)
- Icelandic: bara (is)
- Ido: jus (io)
- Ingrian: vaa, ikkee, aima
- Istriot: sulo
- Italian: solo (it)
- Japanese: 只 (ja) (ただ, tada), ただ (ja) (tada), に過ぎない (... にすぎない, ni suginai)
- Khmer: តែ (km) (tae)
- Lao: please add this translation if you can
- Latgalian: tik, viņ, tikai
- Latin: modo (la), sōlum (la)
- Latvian: tikai (lv)
- Low German: blot (nds), blots, man (nds)
- Macedonian: само (samo)
- Malay:
- Jawi: هاڽ, چوما
- Rumi: hanya (ms), cuma
- Maori: kātahi
- Navajo: tʼóó
- Norwegian:
- Bokmål: bare (no), kun (no)
- Nynorsk: berre
- Ojibwe: eta
- Plautdietsch: blooss
- Polish: tylko (pl), po prostu (pl)
- Portuguese: só (pt), somente (pt), simplesmente (pt), apenas (pt)
- Romanian: doar (ro), numai (ro)
- Russian: то́лько (ru) (tólʹko), лишь (ru) (lišʹ), про́сто (ru) (prósto), всего́ лишь (ru) (vsevó lišʹ)
- Scots: juist
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: само
- Roman: samo (sh)
- Slovene: samó (sl), lè (sl), zgòlj
- Sorbian:
- Lower Sorbian: jano
- Spanish: sólo (es)
- Swedish: bara (sv)
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: sadece (tr), yalnızca (tr)
- Urdu: ذرا (zarā)
- Vietnamese: chỉ (vi)
- ǃXóõ: ǁʻáa
|
used to reduce the force of an imperative
recently
- Arabic:
- Hijazi Arabic: دوب (dūb)
- Armenian: նոր (hy) (nor)
- Azerbaijani: indicə, təzəcə, yenicə
- Bashkir: яңы (yañı), яңы ғына (yañı ğına), әле генә (əle genə)
- Bulgarian: току-що (bg) (toku-što)
- Catalan: acabar de (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 剛剛/刚刚 (zh) (gānggāng), 剛/刚 (zh) (gāng), 剛才/刚才 (zh) (gāngcái)
- Czech: právě (cs)
- Danish: netop, lige (da), just (da)
- Dutch: net (nl), onlangs (nl), pas (nl), zojuist (nl), zonet (nl)
- Esperanto: ĵus (eo)
- Finnish: juuri (fi), juuri äsken, äsken (fi), äskettäin (fi), vasta (fi), vastikään (fi)
- French: (verb) venir de (fr)
- Georgian: ახლახანს (axlaxans), ამ წამს (am c̣ams)
- German: soeben (de), gerade (de), eben (de)
- Greek: μόλις (el) (mólis)
- Ancient: ἄρτι (árti)
- Hebrew: רק (he) (rak), עכשיו (he) (akhsháv), רק עכשיו (rak akhsháv)
- Hungarian: éppen (hu)
- Icelandic: áðan (is)
- Italian: appena (it)
- Japanese: ばかり (ja) (bakari), ところ (ja) (tokoro)
- Khmer: អំបាញ់មិញ (km) (ʼɑmbañmɨñ), ទើបនឹង (təəpnɨng), ទើបបាន (təəp baan), ទើបតែនឹង (təəptaenɨng)
- Latgalian: tik, tik tik, niu tik, tān tik, kū tik
- Latin: modo (la)
- Latvian: tikko
- Macedonian: штотуку (štotuku), тукушто (tukušto)
- Malay:
- Jawi: بارو
- Rumi: baru (ms)
- Mongolian: саяхан (mn) (sajaxan)
- Ngazidja Comorian: apvaha
- Norwegian:
- Bokmål: nettopp (no)
- Nynorsk: nettopp
- Occitan: venir de
- Old English: nū
- Persian: جخت (fa) (jaxt)
- Polabian: aven
- Polish: właśnie (pl), dopiero (pl), dopiero co (pl), ledwo (pl)
- Portuguese: recentemente (pt), acabar de, recém (pt)
- Romanian: tocmai (ro)
- Russian: то́лько что (ru) (tólʹko što), едва́ (ru) (jedvá) (barely)
- Scots: juist
- Serbo-Croatian: upravo (sh), maloprije (sh), tek (sh)
- Slovene: rávnokar, pràvkar
- Spanish: (verb) acabar de, recién (es)
- Swedish: just (sv), precis (sv), nyss (sv)
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: az önce, biraz önce, demin (tr)
- Ukrainian: що́йно (ščójno)
- Vietnamese: vừa (vi), vừa mới (vi)
- Welsh: newydd (cy)
|
by a narrow margin, nearly
- Bulgarian: едва (bg) (edva)
- Catalan: just (ca)
- Czech: těsně (cs)
- Danish: lige (da), akkurat
- Dutch: net (nl), juist (nl), nog net, op een haar na
- Finnish: hädin tuskin (fi), tuskin (fi), juuri ja juuri
- Georgian: ძლივს (ʒlivs)
- German: geradeso (de)
- Hindi: abhi m or m pl or f or f pl
- Hungarian: éppen csak hogy, épp csak
- Latvian: tik tikko, gandrīz
- Malay: please add this translation if you can
- Persian: جخت (fa) (jaxt)
- Portuguese: por pouco
- Russian: едва́ (ru) (jedvá)
- Scots: juist
- Scottish Gaelic: air èiginn
- Serbo-Croatian: tijesno (sh), skoro (sh), zamalo (sh)
- Slovene: skôraj (sl)
- Swedish: precis (sv)
- Turkish: kıl payıyla, ucu ucuna (tr)
- Vietnamese: chỉ vừa, vừa đúng, vừa đủ, vừa kịp
|
exactly, precisely, perfectly
- Catalan: just (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 恰恰 (zh) (qiàqià)
- Czech: přesně (cs)
- Danish: helt, lige (da)
- Dutch: precies (nl)
- Esperanto: ĝuste
- Finnish: juuri (fi), täsmälleen (fi), tarkalleen (fi)
- Georgian: ზუსტად (zusṭad)
- German: genau (de), grad (de) (colloquial)
- Hebrew: בדיוק (bidyúk)
- Irish: go díreach
- Japanese: 丁度 (ja) (ちょうど, chōdo), ジャスト (ja) (jasuto)
- Kyrgyz: дал (ky) (dal)
- Latvian: tieši (lv)
- Macedonian: токму (tokmu), баш (baš)
- Norwegian:
- Bokmål: nettopp (no)
- Nynorsk: nettopp
- Polish: dokładnie (pl)
- Portuguese: bem (pt)
- Romanian: întocmai (ro)
- Russian: как ра́з (ru) (kak ráz), то́чно (ru) (tóčno), и́менно (ru) (ímenno)
- Serbo-Croatian: upravo (sh), baš (sh), potpuno (sh), sasvim (sh)
- Swedish: precis (sv)
- Ukrainian: са́ме (uk) (sáme)
- Vietnamese: đúng (vi), chính (vi)
|
Interjection
just
- (slang) Expressing dismay or discontent.
Etymology 2
Variation of joust, presumably ultimately from Latin iuxta (“near, besides”).
Pronunciation
Noun
just (plural justs)
- A joust, tournament.
1928, Edgar Rice Burroughs, chapter 11, in Tarzan, Lord of the Jungle, 1st edition, page 139:Justs and tilts were held here weekly, while the great tourneys that occurred less often were given upon a field outside the castle wall upon the floor of the valley.
Verb
just (third-person singular simple present justs, present participle justing, simple past and past participle justed)
- To joust, fight a tournament.
1600, [Torquato Tasso], “The Third Booke of Godfrey of Bulloigne”, in Edward Fairefax [i.e., Edward Fairfax], transl., Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem. , London: Ar Hatfield, for I Iaggard and M Lownes, →OCLC, page 39:He iusts with her vnknowne whom he lou’d best, [...].
Translations
to fight a tournament
— see joust
References
- Stanley, Oma (1937), “I. Vowel Sounds in Stressed Syllables”, in The Speech of East Texas (American Speech: Reprints and Monographs; 2), New York: Columbia University Press, →DOI, →ISBN, § 12, page 27.
- “just”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “just”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan just, from Latin iūstus.
Pronunciation
Adjective
just (feminine justa, masculine plural justs or justos, feminine plural justes)
- fair; just
- Antonym: injust
- perfect, almost perfect
Derived terms
Related terms
Adverb
just
- justly
Further reading
Estonian
Etymology
From Middle Low German just or Swedish just. Possibly from German just. See also justament.
Adverb
just (not comparable)
- exactly, precisely, just
Sa tulid just parajal ajal.- You came exactly at the right time.
- recently, just now, just
Ma jõudsin just koju.- I just got home.
- really (softens what has been said)
Ta pole just töökas mees.- He isn't much of a worker.
Finnish
Etymology
Borrowed from Swedish just.
Pronunciation
Adverb
just (colloquial)
- (dialectal) just, exactly, precisely, perfectly
Just niin siinä kävi.- That's exactly what happened.
Sen pitää olla just eikä melkein.- It has to be just right, not almost.
- recently, just now
Se oli just tässä.- He was here just a minute ago.
Interjection
just (colloquial)
- I see, uh-huh, oh well
Just. Se oli sitten siinä.- Oh well, I guess that's it for that then.
Synonyms
both:
adverb:
Further reading
Friulian
Etymology
From Latin iūstus, jūstus.
Adjective
just
- just, right, correct, proper
- exact
- adequate
- apt
Derived terms
Related terms
German
Etymology
Derived from Latin iūste, iūstus, perhaps via Middle Dutch juust.
Pronunciation
Adverb
just
- (higher register) just
- Synonyms: gerade, (archaic) justament
- just in dem Moment als… ― just at the moment as…
Further reading
Ingrian
Etymology
Ultimately from a Germanic language (compare Middle Low German just and Swedish just). Related to Estonian just and Finnish just.
Pronunciation
Adverb
just
- exactly
- just niin ― just so
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 111
Latvian
Pronunciation
Verb
just (transitive, 1st conjugation, present jūtu, jūti, jūt, past jutu)
- to feel (to perceive with one's sense organs)
- just aukstumu, karstumu, sāpes ― to feel cold, heat, pain
- tā, ka nejūt zemi zem kājām ― such that s/he doesn't feel the earth under his/her feet (= very fast)
- to sense
- to palp
- to have a sensation
Conjugation
Derived terms
- prefixed verbs:
- other derived terms:
Old French
Verb
just
- third-person singular past historic of gesir
Romagnol
Pronunciation
Adjective
just m pl
- masculine plural of jóst
Romanian
Etymology
Borrowed from French juste, Latin jūstus, iūstus.
Pronunciation
Adjective
just m or n (feminine singular justă, masculine plural juști, feminine and neuter plural juste)
- just, correct
- Synonyms: drept, adevărat, echitabil
Declension
Swedish
Pronunciation
Adverb
just (not comparable)
- just (quite recently, only moments ago)
Jag kom just hem- I just got home
- exactly, precisely
Just det!- That's right! (idiomatic)
Det var just vad jag ville ha!- That's just what I wanted!
Det är just det som är problemet- That's precisely the problem
- (focus) particularly, in particular, specifically (compare similar usage in English "That's just the guy I saw" and the like)
Just på det här området finns det gott om utrymme för förbättringar- In this particular area, there is plenty of room for improvement
skräddarsydda lösningar för just dina behov- tailor-made solutions for your specific needs
Just idag är jag stark- Today in particular I am strong / This particular day I am strong (or just "Today I am strong," putting emphasis on today) – song lyrics
Usage notes
Can be understood as English just except lacking the only sense. "Det är just lite regn" (It's precisely a little rain – likely nonsensical) can be understood as "It's just a little rain" if read as "It's just (precisely) a little rain," which is the natural reading in Swedish without the only sense.
Descendants
See also
- bara (“only”) (for when English just means only – a sense Swedish just does not have)
- nättupp
- precis
References