Hello, you have come here looking for the meaning of the word
kalapati. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
kalapati, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
kalapati in singular and plural. Everything you need to know about the word
kalapati you have here. The definition of the word
kalapati will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
kalapati, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Dupaningan Agta
Etymology
From Ilocano.
Pronunciation
Noun
kalapati
- dove; pigeon
Ilocano
Noun
kalapati
- dove
Karao
Noun
kalapati
- dove; pigeon
Lubuagan Kalinga
Noun
kalapati
- dove
Sambali
Noun
kalapati
- dove; pigeon
Tagalog
Etymology
Supposedly palapati, borrowed from Malay parapati (“pigeon”), from Sanskrit पारापत (pārāpata, “pigeon”). According to Potet (2016), the word was borrowed via written Malay. The Jawi ڤ (p) was misread as ق (q). Thus, changing the /p/ into a /k/ when spoken. Compare Pangasinan malapati, Kapampangan patipati, Bikol Central salampati, Cebuano pati, Maranao marampatik, Tausug māpati, and Malay merpati. Doublet of patipati.
Pronunciation
Noun
kalapati (Baybayin spelling ᜃᜎᜉᜆᜒ)
- (ornithology) dove; pigeon
- Synonyms: paloma, patipati
- (euphemistic) prostitute; ellipsis of kalapating mababa ang lipad.
- Synonyms: puta, pokpok
Derived terms
See also
Further reading
- “kalapati”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 225
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 431.
- Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 42
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila, page 462: “Paloma) Palapati (pp) mãſa [y casera]”
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 284