kiní
From Western Proto-Malayo-Polynesian *-ni.[1] The initial "k(a/i)-" is a common feature among demonstratives: kiri (“this”), kana (“that”), and kadto (“that”). Related to dinhi (“here”), kanhi (“in former times”), nganhi (“hither”), and anhi (“to come”), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare Hiligaynon ini, Malay ini.
kiní
Direct* | Indirect* | Oblique | Locative | Allative | Existential** | Interjection** | Manner** | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Full | Short | Full | Short | Full | Short | Full | Short | Full | Short | ||||
Near speaker*** | karí kirí |
ri | niari niiri |
ari iri |
kan-ari† kan-iri† |
dirí | ngarí | adia | dia | diará | dará | ingon ari | Ø |
Near speaker and listener*** | kaní kiní |
ni | niani niini |
ani ini |
kan-ani† kan-ini† |
dinhi | nganhi | ania | nia | niará | Ø | ingon ani | ing-ani in-ani |
Near listener | kanâ | nà | nianà | anà | kan-anà† | dinhà dirâ |
nganhà ngarâ |
anaa | naa | naará | nará | ingon anà | ing-anà in-anà |
Remote | kadto kató |
to | niadto niato |
adto ato |
kan-adto† | didto | ngadto | atua | tua | tuará | turá | ingon adto ingon ato |
ing-ato in-ato |
†Archaic *When the demonstrative is used as a predicate, the full form must be used. Short forms never start sentences. **Full and short forms used interchangeably. Full forms may be more formal, while short forms may be more colloquial. ***These two series may be conflated in colloquial Cebuano. |
Compare Waray-Waray kini.
kini
From Proto-Eastern Polynesian *tini.[1]
kini
kini
Borrowed from English king.[1]
kini
kini
kini
kini
Possibly borrowed from English tin.[1] However, there is no such term included in online marble glossaries.[2][3][4]
kini
borrowed from English zinc.[1]
kini
kini
Inherited from Malay kini. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
kini
kini
kini
kini
kini
kini (Jawi spelling کيني)
kini (Jawi spelling کيني)
From Proto-Polynesian *kini. Compare Hawaiian ʻiniki (“to pinch, to nip; to be sharp and piercing”, intransitive), ʻiniʻini (“to pinch”, transitive).
kini
kini
Derived from Assamese কিনা (kina).
kini
kini
From kí (“to greet”) + ẹni (“a person”)
kíni