kipilefti

Hello, you have come here looking for the meaning of the word kipilefti. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word kipilefti, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say kipilefti in singular and plural. Everything you need to know about the word kipilefti you have here. The definition of the word kipilefti will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofkipilefti, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Swahili

Alternative forms

Etymology

Borrowed from English keep left, from the keep left sign that appeared at the entrance.[1][2][3]

Noun

kipilefti (ki-vi class, plural vipilefti)

  1. roundabout
    Synonym: mzunguko

References

  1. ^ Rory Sutherland (2014 January 4) “Why don’t Americans have kettles?”, in The Spectator:Some clearly exist in Africa, since the Swahili for roundabout is kipi-lefti from the ‘Keep Left’ sign that appeared at the entrance.
  2. ^ Welmers, William Everett (1973) African Language Structures, Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, →ISBN, page 160:
    In Swahili, the English instruction on a road sign has been adopted to refer to a traffic circle or roundabout; the Swahili form is /kipilefti/. By analogy with a great many nouns in which /ki-/ is a singular prefix and which have plural forms with a prefix /vi-/, the first syllable of this noun is re-analyzed as a prefix, and more than one traffic circle is, of course, /vipilefti/.
  3. ^ Petzell, Malin (2005) “Expanding the Swahili vocabulary”, in Africa & Asia, volume 5, →ISSN, archived from the original on 2009-11-29, page 90 of 85-107:A borderline case is kip(i)lefti ‘roundabout’ which comes from the English ‘keep left’. Although this cannot be said to be a pure creation, it is an illustration of innovative usage of English inasmuch as it is the definition of a concept that is used instead of its name.