klos

Hello, you have come here looking for the meaning of the word klos. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word klos, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say klos in singular and plural. Everything you need to know about the word klos you have here. The definition of the word klos will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofklos, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Danish

Noun

klos

  1. indefinite genitive singular of klo

Dutch

Pronunciation

Etymology 1

From Middle Dutch closse.

Noun

klos m (plural klossen, diminutive klosje n)

  1. spool, bobbin
  2. wooden or metal reel or similar object
  3. hardwood beam for sewing into planks, notably oak
  4. (slang) testicle
  5. klutz, clumsy person
  6. target, victim (of a problem or joke)
  7. lump, clod
  8. cocoon, chrysalis
  9. corn cob
  10. fir-cone
  11. horse's (lower) legs; protuberance thereupon
Synonyms
Derived terms
Descendants
  • Indonesian: kelos
  • Papiamentu: klòshi

Etymology 2

An onomatopoeia.

Alternative forms

Interjection

klos

  1. The sound of clumsily placed, heavy footwear.

Etymology 3

Unknown

Noun

klos ? (plural klossen, diminutive klosje n)

  1. (clarification of this definition is needed) A certain spirit (drink)

Anagrams

Swedish

Noun

klos

  1. indefinite genitive singular of klo

Anagrams

Tok Pisin

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Etymology

From English clothes.

Noun

klos

  1. clothing
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:21:
      Na bihain God, Bikpela i wokim klos long skin bilong animal, na em i givim long Adam wantaim meri bilong em na tupela i putim.
      →New International Version translation

Derived terms