Hello, you have come here looking for the meaning of the word
know . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
know , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
know in singular and plural. Everything you need to know about the word
know you have here. The definition of the word
know will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
know , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English knowen , from Old English cnāwan ( “ to know, perceive, recognise ” ) , from Proto-West Germanic *knāan , from Proto-Germanic *knēaną ( “ to know ” ) , from Proto-Indo-European *ǵneh₃- ( “ to know ” ) .
cognates
from Proto-Germanic: Scots knaw ( “ to know, recognise ” ) , Icelandic knega ( “ to know, know how to, be able ” ) , Old High German knājan ( “ to know, recognise ” ) , Old Norse kná ( “ to know how ” ) . Remotely related also Dutch and German kennen , West Frisian kenne (see English ken ).
from Indo-European: Latin gnoscō , Latin cognoscō (Spanish conocer , French connaître , Italian conoscere , Portuguese conhecer ), Ancient Greek γνωρίζω ( gnōrízō , “ I know ” ) and γνῶσις ( gnôsis , “ knowledge ” ) , Albanian njoh ( “ I know, recognise ” ) , Russian знать ( znatʹ , “ to know ” ) , Lithuanian žinoti ( “ to know ” ) , and Persian شناختن ( šenâxtan , “ to know ” ) .
Verb
know (third-person singular simple present knows , present participle knowing , simple past knew or ( nonstandard ) knowed , past participle known or ( colloquial and nonstandard ) knew )
( transitive ) To perceive the truth or factuality of; to be certain of; to be certain that.
1985 April 17, Frank Herbert , 15:46 from the start, in Frank Herbert speaking at UCLA 4/17/1985 , UCLACommStudies, archived from the original on 10 February 2017 :Question things. I have the most fun when I'm writing questioning things that people do not question- the assumptions that everybody knows are true.
I know that I’m right and you’re wrong.
He knew something terrible was going to happen.
( intransitive ) To be or become aware or cognizant .
Did you know Michelle and Jack were getting divorced? ― Yes, I knew .
1749 , Henry Fielding , “A whimsical Adventure which befel the Squire, with the distressed Situation of Sophia ”, in The History of Tom Jones, a Foundling , volume VI, London: A Millar , , →OCLC , book XVI, page 7 :‘A Gentleman!’ quoth the Squire, ‘who the Devil can he be? Do, Doctor, go down and ſee who ’tis. Mr. Blifil can hardly be come to town yet.—Go down, do, and know what his Buſineſs is.[’]
( transitive ) To be aware of; to be cognizant of.
Did you know Michelle and Jack were getting divorced? ― Yes, I knew.
She knows where I live.
I knew he was upset, but I didn't understand why.
1913 , Joseph C Lincoln , chapter I, in Mr. Pratt’s Patients , New York, N.Y., London: D Appleton and Company , →OCLC , page 18 :I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. It twisted and turned, and, the first thing I knew , made a sudden bend around a bunch of bayberry scrub and opened out into a big clear space like a lawn.
( intransitive , obsolete ) To be acquainted (with another person).
c. 1606–1607 (date written) , William Shakespeare , “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , page 350 , column 1:You, and I haue knowne ſir.
( transitive ) To be acquainted or familiar with; to have encountered .
I know your mother, but I’ve never met your father.
1897 December (indicated as 1898 ), Winston Churchill , chapter I, in The Celebrity: An Episode , New York, N.Y.: The Macmillan Company ; London: Macmillan & Co., Ltd. , →OCLC , page 1 :I was about to say that I had known the Celebrity from the time he wore kilts. But I see I shall have to amend that, because he was not a celebrity then, nor, indeed, did he achieve fame until some time after I had left New York for the West.
2016 , VOA Learning English (public domain)
Marsha is my roommate. — I know Marsha. She is nice.
( transitive , archaic , biblical , euphemistic ) To have sexual relations with. This meaning normally specified in modern English as e.g. to ’know someone in the biblical sense ’ or to ‘know biblically.’
1560 , [William Whittingham et al. , transl.], The Bible and Holy Scriptures Conteyned in the Olde and Newe Testament. (the Geneva Bible ), Geneva: Rouland Hall, →OCLC , Genesis IIII:1, folio 2, verso :AFterwarde the man knewe Heuáh his wife, which cõceiued & bare Káin, & ſaid, I haue obteined a man by yͤ Lord.
1939 , Dorothy Parker , “Horsie,”, in Here lies: The collected stories of Dorothy Parker :Now Gerald had never thought of her having a mother. Then there must have been a father, too, some time. And Miss Wilmarth existed because two people once had loved and known . It was not a thought to dwell upon.
2003 May 11, Garland Testa, 19:37 from the start, in Gary McCarver, director, Night and Deity (King of the Hill), season 7, episode 21 , spoken by Dale Gribble (Johnny Hardwick ), 20th Century Fox:Wait a second. Are you… attempting to know me?
( transitive ) To experience .
Their relationship knew ups and downs.
1991 , Irvin Haas, Historic Homes of the American Presidents , page 155 :The Truman family knew good times and bad, [ …] .
To understand or have a grasp of through experience or study .
Let me do it. I know how it works.
She knows how to swim.
His mother tongue is Italian, but he also knows French and English.
She knows chemistry better than anybody else.
Know your enemy and know yourself.
2013 August 3, “The machine of a new soul ”, in The Economist , volume 408 , number 8847 :The yawning gap in neuroscientists’ understanding of their topic is in the intermediate scale of the brain’s anatomy. Science has a passable knowledge of how individual nerve cells, known as neurons, work. It also knows which visible lobes and ganglia of the brain do what. But how the neurons are organised in these lobes and ganglia remains obscure.
( transitive ) To be able to distinguish, to discern, particularly by contrast or comparison; to recognize the nature of.
to know a person's face or figure
to know right from wrong
I wouldn't know one from the other.
1920 , Mary Roberts Rinehart , Avery Hopwood , “The Shadow of the Bat”, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241 ), New York, N.Y.: Dell Publishing Company , →OCLC , page 6 :The Bat—they called him the Bat. [ …] . He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.
1980 , Armored and mechanized brigade operations , p.3−29:
Flares do not know friend from foe and so illuminate both. Changes in wind direction can result in flare exposure of the attacker while defenders hide in the shadows.
( transitive ) To recognize as the same (as someone or something previously encountered) after an absence or change.
1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley ], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. , volume I, London: for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC , page 115 :Ernest also is so much improved, that you would hardly know him: [ …] .
( intransitive ) To have knowledge ; to have information , be informed.
It is vital that he not know .
She knew of our plan.
He knows about 19th century politics.
1908 , W B M Ferguson, chapter IV, in Zollenstein , New York, N.Y.: D. Appleton & Company , →OCLC , page 41 :“My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
2014 April 21, “Subtle effects ”, in The Economist , volume 411 , number 8884 :Manganism has been known about since the 19th century, when miners exposed to ores containing manganese, a silvery metal, began to totter, slur their speech and behave like someone inebriated.
2016 , VOA Learning English (public domain)
Marsha knows .
( transitive ) To be able to play or perform (a song or other piece of music).
Do you know "Blueberry Hill"?
( transitive ) To have indexed and have information about within one's database.
2023 June 7, “Search Names and Meanings”, in Name Doctor , archived from the original on 7 June 2023 :Mmm... Seems you searched for a name that we don't know , we'll send our trained monkeys to check what's in stock.
( transitive , philosophy ) To maintain ( a belief, a position ) subject to a given philosophical definition of knowledge ; to hold a justified true belief .
Usage notes
This is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See Category:English stative verbs
“Knowen” is found in some old texts as the past participle.
In some old texts, the form “know to ” rather than “know how to ” is found, e.g. Milton wrote: “he knew himself to sing, and build the lofty rhymes”.
Conjugation
Quotations
1599 (first performance), William Shakespeare , “The Tragedie of Iulius Cæsar ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , page 128 , column 1:O that a man might know / The end of this dayes buſineſſe, ere it come: / But it ſufficeth, that the day will end, / And then the end is knowne .
1838 October, Henry Wadsworth Longfellow , “The Light of Stars”, in Voices of the Night , Cambridge, Mass.: John Owen, published 1839 , →OCLC , page 13 :O fear not in a world like this, / And thou shalt know ere long, / Know how sublime a thing it is, / To suffer and be strong.
2013 September-October, Henry Petroski , “The Evolution of Eyeglasses ”, in American Scientist :The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone, essentially what today we might term a frameless magnifying glass or plain glass paperweight.
Synonyms
Hyponyms
Derived terms
Translations
be justifiably certain or sure about (something true)
Abkhaz: адырра ( adərra )
Afar: eexege
Afrikaans: weet (af)
Akan: nim
Albanian: di (sq)
American Sign Language: BentB@Sfhead
Amharic: ማወቅ (am) ( mawäḳ ) , ማዎቅ ( mawoḳ )
Amharic: ማወቅ (am) ( mawäḳ )
Arabic: عَلِمَ (ar) ( ʕalima ) , عَرَفَ (ar) ( ʕarafa )
Egyptian Arabic: عرف ( ʕeref )
Hijazi Arabic: عرف ( ʕirif ) , دِرِي ( diri )
Aragonese: please add this translation if you can
Aramaic: יְדַע
Armenian: գիտենալ (hy) ( gitenal ) , իմանալ (hy) ( imanal )
Aromanian: shciu
Asturian: saber (ast)
Azerbaijani: bilmək (az)
Bakhtiari: دونستن ( dõwesten )
Bashkir: белеү ( belew )
Basque: jakin , jakina izan
Bavarian: wissn
Belarusian: ве́даць impf ( vjédacʹ ) , знаць impf ( znacʹ )
Bengali: জানা (bn) ( jana ) , চেনা (bn) ( cena )
Bislama: save
Bouyei: rox
Breton: gouzout (br)
Buginese: ito
Bulgarian: зна́я (bg) impf ( znája )
Burmese: သိရှိ (my) ( si.hri. ) , သိ (my) ( si. )
Catalan: saber (ca)
Cebuano: kahibalo
Chinese:
Cantonese: 知 ( zi1 )
Dungan: җыдо ( žɨdo )
Eastern Min: 捌 ( báik )
Hakka: 知 ( tî )
Hokkien: 知影 (zh-min-nan) ( chai-iáⁿ ) , 會曉 / 会晓 (zh-min-nan) ( ē-hiáu ) , 明白 (zh-min-nan) ( bîng-pi̍k )
Mandarin: 知道 (zh) ( zhīdao ) , 曉得 / 晓得 (zh) ( xiǎode )
Wu: 曉得 / 晓得
Chinook Jargon: kəmtəks
Chuvash: пĕл ( pĕl )
Classical Tibetan: ཤེས་ ( shes )
Cornish: godhvos ( Kernewek Kemmyn )
Czech: vědět (cs)
Dalmatian: sapar
Danish: vide (da)
Dolgan: бил
Dongxiang: mejie
Dutch: weten (nl)
Dzongkha: ཤེས ( shes )
Eastern Bontoc: ammo , inila
Egyptian: ꜥm
Bohairic: ⲉⲙⲓ ( emi )
Sahidic: ⲉⲓⲙⲉ ( eime ) , ⲉⲓⲙⲙⲉ ( eimme )
Akhmimic, Lycopolitan, : ⲙⲙⲉ ( mme )
Fayyumic: ⲉⲓⲙⲓ ( eimi ) , ⲉⲓⲙⲓ ( eimi )
Old Coptic: ⲉⲙⲓ ( emi ) , ⲙⲙⲓ ( mmi )
Emilian: savêr
Esperanto: scii (eo)
Estonian: teadma (et)
Even: хадай ( hadaj )
Evenki: сами ( sami )
Fang (Bantu): -yem
Faroese: vita (fo)
Finnish: tietää (fi)
French: savoir (fr)
Friulian: savê
Galician: saber (gl)
Georgian: ცოდნა ( codna )
German: wissen (de)
Alemannic German: wüsse
Gothic: 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 ( witan )
Greek: ξέρω (el) ( xéro )
Ancient: γιγνώσκω ( gignṓskō ) , γινώσκω ( ginṓskō ) ( Ionic, Koine ) , οἶδα ( oîda )
Guaraní: kuaa
Gujarati: જાણવું ( jāṇvũ )
Haitian Creole: konnen
Hausa: sanī̀
Hawaiian: ʻike
Hebrew: יָדַע (he) ( yadá )
Hindi: जानना (hi) ( jānnā )
Hungarian: tud (hu)
Icelandic: vita (is)
Ido: savar (io)
Ilocano: ammo
Indonesian: tahu (id)
Irish: a fhios a bheith agat , is eol do , eolas a bheith ag
Istriot: savì
Italian: sapere (it)
Japanese: 知る (ja) ( しる, shiru ) , 確信 している ( かくしんしている, kakushin shite iru ) , ご存知 である ( ごぞんじである, go-zonji de aru ) ( honorific ) , 存じ上げる ( ぞんじあげる, zonjiageru ) ( humble )
Javanese: weruh (jv)
Kabyle: ẓer
Karakhanid: بِلْماكْ ( bilmēk )
Kazakh: білу (kk) ( bılu )
Khakas: пілерге ( pìlerge )
Khmer: ចេរ (km) ( cee )
Kikuyu: ũĩ
Kilivila: -nukwali -
Korean: 알다 (ko) ( alda )
Krio: sabi
Kurdish:
Central Kurdish: زانین (ckb) ( zanîn )
Northern Kurdish: zanîn (ku)
Kyrgyz: билүү (ky) ( bilüü )
Lao: ຮູ້ (lo) ( hū ) , ຊາບ ( sāp )
Latin: sciō (la)
Latvian: zināt (lv)
Lingala: yeba
Lithuanian: žinoti (lt)
Lombard: savè (lmo)
Low German: weten
Lü: ᦣᦴᧉ ( huu² )
Luxembourgish: wëssen
Macedonian: зна́е impf ( znáe )
Makasar: ito
Malay: tahu (ms)
Malayalam: അറിയുക (ml) ( aṟiyuka )
Maltese: għaf
Manchu: ᠰᠠᠮᠪᡳ ( sambi )
Marathi: जाणणे (mr) ( j̈āṇṇe )
Mbyá Guaraní: kuaa
Megleno-Romanian: știu
Minangkabau: tahu
Mirandese: saber
Mongolian: мэдэх (mn) ( medex )
Mpade: sɨn
Nahuatl: mati
Nanai: саори ( saori ) , отоли- ( otoli- )
Nepali: चिन्नु ( cinnu )
Norman: saver
North Frisian: ( Mooring ) waase , ( Föhr-Amrum ) witj
Northern Kankanay: gekken
Northern Thai: ᩁᩪ᩶ ( hu )
Norwegian: vite (no)
Occitan: saber (oc) , saupre (oc)
Odia: ଜାଣିବା (or) ( jāṇibā )
Old Church Slavonic:
Cyrillic: знати ( znati ) , вѣдѣти ( věděti )
Old East Slavic: знати ( znati ) , вѣдѣти ( věděti )
Old English: witan
Old French: savoir , saveir
Old Javanese: wruh
Old Saxon: witan
Old Turkic: 𐰋𐰃𐰠 ( b²il² /bil-/ )
Oromo: baruu
Ossetian: зонын ( zonyn )
Ottoman Turkish: بیلمك ( bilmek )
Pashto: پوهېدل (ps) ( pohedᶕl ) , پيېدل ( pǝyedǝ́l )
Persian: دانستن (fa) ( dânestan ) , دونستن ( dunestan ) ( colloquial )
Piedmontese: savej
Polish: wiedzieć (pl) impf
Portuguese: saber (pt)
Quechua: riqsiy
Ratahan: mataton
Romanian: ști (ro)
Romansch: savair , saveir , saver
Russian: знать (ru) impf ( znatʹ ) , ве́дать (ru) impf ( védatʹ ) ( dated, poetic )
Saho: eerhege
Samogitian: žėnuotė
Sanskrit: जानाति (sa) ( jānāti )
Sardinian: ischire , ischiri
Scots: knaw
Scottish Gaelic: bi fhios aig
Serbo-Croatian:
Cyrillic: знати impf
Roman: znati (sh) impf
Shan: please add this translation if you can
Sherpa: ཤེའ ( she' )
Sicilian: sapiri (scn)
Sindhi: ڄاڻڻ
Sinhalese: දන්නවා ( dannawā )
Slovak: vedieť (sk) impf
Slovene: vedeti (sl) impf
Somali: ogaasho
Sorbian:
Lower Sorbian: wěźeś
Upper Sorbian: wědźeć
Southern Altai: билер ( biler )
Southern Kalinga: akammu
Spanish: saber (es)
Sranan Tongo: sabi
Sundanese: uninga
Swahili: kujua
Swedish: veta (sv)
Tagalog: alam (tl)
Tajik: донистан (tg) ( donistan )
Talysh: zıne
Tarantino: sapè
Tatar: белергә (tt) ( belergä )
Ternate: waro
Tetum: hatene
Thai: รู้ (th) ( rúu ) , ทราบ (th) ( sâap )
Tibetan: ཤེས ( shes ) , མཁྱེན ( mkhyen ) ( honorific )
Tocharian B: kärs-
Tofa: билир ( bilir ) , биир ( biir )
Tok Pisin: save
Turkish: bilmek (tr)
Turkmen: bilmek (tk)
Tuvan: билир ( bilir )
Ugaritic: 𐎊𐎄𐎓 ( ydʿ )
Ukrainian: зна́ти (uk) impf ( znáty ) , ві́дати (uk) impf ( vídaty ) ( dated, poetic )
Urdu: جاننا ( jānnā )
Uyghur: بىلمەك ( bilmek )
Uzbek: bilmoq (uz)
Venetan: saver
Vietnamese: biết (vi)
Volapük: nolön (vo)
Welsh: medru (cy) , gwybod (cy)
West Frisian: wite (fy) , witte (fy)
Western Bukidnon Manobo: savut
Yakut: бил ( bil )
Yiddish: וויסן ( visn )
Zazaki: zanıtene (diq) , zanen , zan (diq) , zanayen
Zealandic: wete
Zhuang: rox
be acquainted or familiar with
Albanian: njoh (sq)
Amharic: ማወቅ (am) ( mawäḳ )
Arabic: عَرَفَ (ar) ( ʕarafa )
Egyptian Arabic: عرف ( ʕeref )
Hijazi Arabic: عِرِف ( ʕirif ) , دِري ( diri )
Armenian: իմանալ (hy) ( imanal ) , ճանաչել (hy) ( čanačʻel ) , գիտենալ (hy) ( gitenal )
Aromanian: cunoscu
Asturian: conocer (ast) , coñocer (ast)
Basque: ezagutu
Belarusian: знаць impf ( znacʹ )
Bulgarian: позна́вам (bg) impf ( poznávam ) , зна́я (bg) impf ( znája )
Burmese: သိ (my) ( si. )
Buryat: таниха ( tanixa )
Catalan: conèixer (ca)
Cebuano: katultol ( a place ) , kaila ( a person )
Cherokee: ᎤᏅᏔ ( unvta )
Chinese:
Hokkien: 捌 ( pat )
Mandarin: 認識 / 认识 (zh) ( rènshi )
Cornish: aswonn ( Kernewek Kemmyn )
Czech: znát (cs)
Danish: kende (da)
Dutch: kennen (nl)
Esperanto: koni (eo)
Estonian: tundma (et) , teadma (et)
Faroese: kenna
Finnish: tuntea (fi)
French: connaître (fr) , connaitre (fr) ( alternative spelling )
Friulian: cognossi
Galician: coñecer (gl)
Georgian: ცნობა ( cnoba )
German: kennen (de)
Alemannic German: wüsse
Gothic: 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽 ( kunnan )
Greek: γνωρίζω (el) ( gnorízo )
Ancient: οἶδα ( oîda )
Guaraní: kuaa
Gujarati: ઓળખવું ( oḷkhavũ )
Haitian Creole: konnen
Hebrew: הִכִּיר (he) ( hikír )
Higaonon: kilala
Hungarian: ismer (hu)
Icelandic: þekkja (is)
Ido: konocar (io)
Indonesian: kenal (id)
Irish: aithin , aithne a bheith ag
Istriot: cugnussi
Italian: conoscere (it)
Japanese: ...を知っている (ja) ( ...をしっている, ...o shitte iru ) , ...に精通している ( ...にせいつうしている, ...ni seitsū shite iru )
Kabyle: ẓer
Kalmyk: таньх ( tanʹx )
Kikuyu: ũĩ
Korean: ...와 친한 사이다 ( ...wa chinhan saida ) , 알다 (ko) ( alda )
Kurdish:
Central Kurdish: ناسین (ckb) ( nasîn )
Northern Kurdish: nasîn (ku)
Lakota: slolyÁ
Lao: ຮູ້ຈັກ ( hū chak )
Latin: cognoscere (la) , agnosco , regnosco , nosco (la) , noscito (la)
Latvian: pazīt
Livonian: tundõ
Lombard: cugnuss
Lü: please add this translation if you can
Macedonian: знае impf ( znae )
Malay: kenal (ms)
Malayalam: അറിയുക (ml) ( aṟiyuka )
Mbyá Guaraní: kuaa
Mirandese: coincer
Mòcheno: kennen
Mongolian: таних (mn) ( tanix )
Navajo: bił bééhózin
Ngazidja Comorian: udjua
Norman: connaître
Northern Thai: please add this translation if you can
Norwegian: kjenne (no)
Occitan: conéisser (oc)
Ojibwe: gikenim
Old Church Slavonic:
Cyrillic: знати impf ( znati )
Old East Slavic: знати impf ( znati )
Old English: cunnan
Old Saxon: kennian
Oromo: beekuu
Ottoman Turkish: طانیمق ( tanımak )
Papiamentu: conoci
Persian: شناختن (fa) ( šenâxtan )
Piedmontese: conosse
Pipil: -ishmati , -ixmati
Polabian: znot impf
Polish: znać (pl) impf
Portuguese: conhecer (pt)
Romanian: cunoaște (ro)
Russian: знать (ru) impf ( znatʹ )
Scottish Gaelic: bi eòlach air
Serbo-Croatian:
Cyrillic: зна̏ти impf , позна́вати impf
Roman: znȁti (sh) impf , poznávati (sh) pf
Shan: please add this translation if you can
Slovak: poznať (sk)
Slovene: znati impf
Sorbian:
Lower Sorbian: znaś impf
Upper Sorbian: znać impf
Southern Thai: please add this translation if you can
Spanish: conocer (es) , cognocer (es)
Swedish: känna (sv) ( a person ) , känna till (sv) , veta om (a piece of fact )
Tagalog: kilala (tl) , makilala , kilalanin
Tarantino: canòsce
Thai: รู้จัก (th) ( rúu-jàk )
Tocharian A: kñā-
Tok Pisin: save
Turkish: tanımak (tr)
Ukrainian: зна́ти (uk) impf ( znáty )
Venetan: cognossare , cognósar , conoser , conosar , conóser , conósar , conosare , conossar , conossare
Vietnamese: làm quen (vi)
Volapük: sevön (vo)
Walloon: kinoxhe (wa)
Welsh: ( colloquial ) nabod (cy) , ( literary ) adnabod (cy)
West Frisian: kenne (fy)
Yiddish: קענען ( kenen )
Yuki: nąnák
Yup'ik: nallunrituq
Zazaki: zanayen , sılasnen
Zealandic: kenne
Zhuang: please add this translation if you can
have knowledge of
American Sign Language: BentB@Sfhead
Arabic: دَرَى (ar) ( darā ) , عَرَفَ (ar) ( ʕarafa )
Hijazi Arabic: عِرِف ( ʕirif ) , دري ( diri )
Armenian: իմանալ (hy) ( imanal ) , կարողանալ (hy) ( karoġanal ) , գիտենալ (hy) ( gitenal )
Belizean Creole: noa
Bulgarian: зная (bg) ( znaja )
Burmese: သိ (my) ( si. )
Catalan: saber (ca)
Cebuano: kahibalo , kamao ( a skill )
Chinese:
Mandarin: 懂 (zh) ( dǒng ) , 明白 (zh) ( míngbai )
Cornish: godhvos ( Kernewek Kemmyn )
Czech: vědět (cs)
Danish: kende (da)
Dutch: weten (nl)
Emilian: savêr
Estonian: oskama
Faroese: vita (fo)
Finnish: tietää (fi)
French: connaître (fr) , connaitre (fr) ( alternative spelling ) , savoir (fr)
Georgian: ცოდნა ( codna )
German: wissen (de)
Alemannic German: wüsse
Old High German: wizzan
Greek: γνωρίζω (el) ( gnorízo )
Ancient: γιγνώσκω ( gignṓskō ) , οἶδα ( oîda )
Guaraní: kuaa
Haitian Creole: konnen
Hungarian: tud (hu)
Ido: konocar (io)
Indonesian: tahu (id)
Interlingua: saper (ia)
Irish: a fhios a bheith agat , is eol do , eolas a bheith ag
Italian: conoscere (it)
Japanese: 知っている ( しっている, shitte iru )
Kabyle: ẓer
Kashubian: wiedzec
Kurdish:
Central Kurdish: زانین (ckb) ( zanîn )
Northern Kurdish: zanîn (ku)
Lao: please add this translation if you can
Latin: cognoscere (la)
Latvian: prast (lv)
Malay: tahu (ms)
Malayalam: അറിയുക (ml) ( aṟiyuka )
Mbyá Guaraní: kuaa
Mongolian: please add this translation if you can
Norman: connaître
Norwegian: kunne (no)
Occitan: saber (oc)
Old English: witan
Old Saxon: witan
Old Turkic: 𐰋𐰃𐰠 ( b²il² /bil-/ )
Persian: دانستن (fa) ( dânestan )
Pipil: -mati
Polish: wiedzieć (pl)
Portuguese: conhecer (pt) , entender de , saber de
Quechua: yachay
Rapa Nui: agi
Romanian: ști (ro)
Russian: уме́ть (ru) ( umétʹ ) ( to have a skill ) , знать (ru) ( znatʹ )
Scots: ken
Scottish Gaelic: bi fhios aig
Serbo-Croatian: znȁti (sh)
Sorbian:
Lower Sorbian: wěźeś
Upper Sorbian: wědźeć
Spanish: saber (es)
Sundanese: uninga
Swedish: veta (sv)
Tagalog: malaman , mabatid , alam (tl)
Tamil: தெரிந்திரு ( terintiru )
Tok Pisin: save
Turkish: bilmek (tr)
Volapük: please add this translation if you can
Welsh: gwybod (cy)
West Frisian: witte (fy)
Yiddish: וויסן ( visn )
Zazaki: zanıtene (diq) , zanıten
understand (a subject)
Armenian: իմանալ (hy) ( imanal ) , գիտենալ (hy) ( gitenal )
Bulgarian: разбирам (bg) ( razbiram )
Burmese: တတ် (my) ( tat )
Cebuano: sabot
Cornish: godhvos ( Kernewek Kemmyn )
Czech: znát (cs)
Danish: forstå sig på , kende til
Emilian: savêr
Faroese: duga , skilja
Finnish: ymmärtää (fi)
French: connaître (fr) , connaitre (fr) ( alternative spelling ) , savoir (fr)
Georgian: გაგება ( gageba ) , ცოდნა ( codna )
German: können (de) , sich auskennen in
Hungarian: tud (hu)
Italian: capire (it)
Japanese: 理解 する ( りかいする, rikai suru ) , 分かる (ja) ( わかる, wakaru )
Kurdish:
Central Kurdish: زانین (ckb) ( zanîn )
Northern Kurdish: zanîn (ku)
Latin: capio (la) , intellego (la) , scio (la) , teneo (la)
Latvian: saprast , prast (lv)
Malayalam: അറിയുക (ml) ( aṟiyuka )
Norwegian: forstå (no)
Old English: cunnan
Persian: دانستن (fa) ( dânestan ) , بلد بودن ( balad budan )
Pipil: -mati
Polish: znać się (pl)
Portuguese: saber (pt) , conhecer (pt) , entender (pt)
Russian: знать (ru) pf ( znatʹ ) , понима́ть (ru) impf ( ponimátʹ ) , поня́ть (ru) pf ( ponjátʹ )
Scottish Gaelic: bi eòlach air
Serbo-Croatian: znȁti (sh) , poznávati (sh)
Spanish: conocer (es) , entender de , saber de
Swedish: kunna (sv)
Tagalog: umunawa , maunawaan , maintindihan
Tok Pisin: save
Turkish: anlamak (tr) , bilmek (tr)
Volapük: please add this translation if you can
Zazaki: zanayen
have sexual relations with
experience
Bulgarian: преживявам (bg) ( preživjavam ) , изпитвам (bg) ( izpitvam )
Czech: poznat (cs)
Finnish: kokea (fi) , tuntea (fi)
French: connaître (fr)
Georgian: გამოცდა ( gamocda ) , გადატანა ( gadaṭana )
Hungarian: tapasztal (hu) , megtapasztal (hu) , megél (hu) , átél (hu) , átmegy (hu) , keresztülmegy (hu)
Latin: sentio (la) , experio , experior
Lithuanian: patirti
Norman: connaître
Portuguese: conhecer (pt) , vivenciar (pt) , experimentar (pt)
Russian: пережива́ть (ru) impf ( pereživátʹ ) (rare in this context ), пережи́ть (ru) pf ( perežítʹ ) , познава́ть (ru) impf ( poznavátʹ ) , позна́ть (ru) pf ( poznátʹ ) , испыты́вать (ru) impf ( ispytývatʹ ) , испыта́ть (ru) pf ( ispytátʹ )
Tok Pisin: save
Volapük: plak (vo)
Zazaki: zanaye
Translations to be checked
Noun
know (uncountable )
( rare ) Knowledge ; the state of knowing.
c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , page 259 , column 2:That on the view and know of theſe Contents, [ …] He ſhould the bearers put to [ …] death, [ …]
Knowledge; the state of knowing. (Now confined to the fixed phrase in the know .)
Derived terms
References
“know ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
“know ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
Etymology 2
Noun
know (plural knows )
Alternative form of knowe ( “ hill, knoll ” )
1868 , History of the Berwickshire Naturalists' Club , volumes 4-5 , page 223 :Owing to increasing numbers and consequent want of room for nestage, the old birds drove away the younger ones, who took refuge in their present abode at Fox's Know , where they have been located about six years.
Etymology 3
You know without the subject.
Pronunciation
Particle
know
( Singlish ) Used at the end of a sentence to draw attention to information the speaker thinks the listener should keep in mind.
Make sure you water the plants, know …
( Singlish ) Used at the end a declarative sentence to emphasize it.
See also
References
Wee, Lionel (2003 ) “The birth of a particle: know in Colloquial Singapore English”, in World Englishes , volume 22 , number 1, →DOI , pages 5–13
Anagrams
Cornish
Etymology
From Proto-Brythonic *know , from Proto-Celtic *knūs .
Pronunciation
Noun
know pl (singulative knowen or knofen )
nuts
Derived terms
Mutation
Middle English
Noun
know
Alternative form of kne
Yola
Verb
know
Alternative form of knouth
1867 , GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY :Doost thou know fidi is a hamaron? Do you know where is the horse-collar?
References
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland , London: J. Russell Smith, published 1867 , page 44