Hello, you have come here looking for the meaning of the word
knowen. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
knowen, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
knowen in singular and plural. Everything you need to know about the word
knowen you have here. The definition of the word
knowen will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
knowen, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English knowen (“known”), from Old English cnāwen (“known, recognised, perceived”), past participle of cnāwan (“to know, recognise, perceive”). More at know.
Verb
knowen
- (archaic) past participle of know
1620, King James VI and I, A Meditation Vpon the 27, 28, 29, Verses of the Xxvii. Chapter of St. Matthew. Or a Paterne for a Kings Inauguration:[…] and it is vulgarly well knowen that thornes signifie stinging and pricking cares.
Anagrams
Cornish
Etymology
From know + -en.
Noun
knowen f
- (Revived Middle Cornish) singulative of know (“nuts”)
Middle English
Etymology
From Old English cnāwan (“to know, recognise, perceive”), from Proto-West Germanic *knāan.
Pronunciation
Verb
knowen
- to know (possess knowledge)
a. 1382, John Wycliffe, “2 Paralipomenon 6:30”, in Wycliffe's Bible:[…] þou ſchalt heꝛe fro heuene: þat is fro þin hiȝe dwellyng place and do þou meꝛcy and ȝelde þou to ech man aftir hiſe weies whiche þou knowiſt þat he haþ in his heꝛte for þou aloone knowiſt þe heꝛtis of þe ſones of men- , then you should hear from heaven, i.e. from your lofty place of residence. Forgive, and treat any individual according to their actions, which you know what their hearts contain, because only you know the hearts of humanity.
1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum xix”, in [Le Morte Darthur], book IX, by
William Caxton], published
31 July 1485,
→OCLC; republished as H
Oskar Sommer, editor,
Le Morte Darthur , London:
David Nutt,
,
1889,
→OCLC, lines
28-31:
[…] for as to me I ded to hym no displeaſyre / and god knoweth I am ful ſory for hys diſeaſe and malady / Soo when the king had excuſed him / they were frendes […]- Because about myself, I didn't do any attacks on him, and God knows that I'm totally distressed about his disease and malady. So when the king had excused him (they were friends)
Conjugation
1Replaced by the indicative in later Middle English.
2Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
References