Hello, you have come here looking for the meaning of the word
koinai. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
koinai, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
koinai in singular and plural. Everything you need to know about the word
koinai you have here. The definition of the word
koinai will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
koinai, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Ancient Greek κοιναί (koinaí), plural of κοινή (koinḗ).
Noun
koinai
- plural of koine
1989, Rivista Di Linguistica, page 40:As to the Italian situation, John Trumper’s now classical diagnosis (Trumper 1997) seems a noteworthy example. He distinguishes two types of diglossia, and defines them on the basis of the relationship that, within the repertoire, dialects and dialectal koinai have with regional varieties of Italian.
1998, Giulio Lepschy, editor, History of Linguistics: Renaissance and Early Modern Linguistics, London, New York, N.Y., →ISBN, page 18:The processes of standardization of the vernacular languages, which took place in such different ways in the various countries during the sixteenth century, first of all came up against the irregularities in orthography common in the various traditions, inherited from the age in which the circulation of vernacular writings of a practical nature was generally more limited to local areas, and the overwhelming prestige of Latin had left the vernaculars, even in their literary manifestations, in a state of semi-spontaneity or experimentalism which did not give them the strength to go beyond the dimension of the regional koinai.
2005, Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edition:From the present point of view, it seems very likely that the resemblances among the urban dialects are the consequence of continous convergence and the mutual leveling of several regional koinai (see the summary in Miller, 1986).
2005, Peter Auer, “Europe’s sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/standard constellations”, in Nicole Delbecque, Johan van der Auwera, Dirk Geeraerts, editors, Perspectives on Variation: Sociolinguistic, Historical, Comparative (Trends in Linguistics. Studies and Monographs ; 163), Berlin, New York, N.Y.: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 10:Also, it should be noted that the vernaculars sometimes underwent horizontal levelling (koineisation) before the onset of standardisation. Examples are the dialect koinai of southern, especially Andalusian Spanish which developed in the late Middle Ages (thirteenth to fifteenth century) before standardisation set in (Villena 1996).
2017, Michael Dietler, “Anthropological Reflections on the Koine Concept: Linguistic Analogies and Material Worlds”, in Søren Handberg, Anastasia Gadolou, editors, Material Koinai in the Greek Early Iron Age and Archaic Period: Acts of an International Conference at the Danish Institute at Athens, 30 January – 1 February 2015 (Monographs of the Danish Institute at Athens; volume 22), Aarhus University Press and the Danish Institute at Athens, →ISBN, →ISSN, page 20, column 2:Moreover, the degree of formal simplicity is much greater with pidgins than with koinai, to the extent that pidgins may be mutually unintelligible with their parent languages, whereas this is not the case with koinai. Sociolinguists have further refined the concept to discuss such things as distinctions between so-called ‘regional’ koinai (of which the original Greek koine is an example) versus ‘immigrant’ koinai (such as Israeli Hebrew or Fiji Hindustani), and ‘natural’ koinai (such as some German varieties examined by Mühlhäusler).