Hello, you have come here looking for the meaning of the word
kommen . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
kommen , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
kommen in singular and plural. Everything you need to know about the word
kommen you have here. The definition of the word
kommen will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
kommen , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Crimean Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *kwemaną .
Verb
kommen
to come
1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
Kommen . Venire.
Danish
Pronunciation
Etymology 1
Via Middle Low German komen , komīn from Latin cumīnum , from Ancient Greek κύμινον ( kúminon ) , from Akkadian 𒂵𒈬𒉡 ( Ú.GAMUN /kamūnu/ ) . Compare also Swedish kummin , German Kümmel , English cumin .
Noun
kommen (singular definite kommen , not used in plural form )
caraway
Declension
Further reading
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
kommen
gerund of komme
Dutch
Pronunciation
Noun
kommen
plural of kom
Verb
kommen
( Brabant , Limburg, informal ) Alternative form of komen
Inflection
German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German komen , kumen , quemen , from Old High German queman (rarer cuman , chuman ), from Proto-West Germanic *kweman , from Proto-Germanic *kwemaną , from Proto-Indo-European *gʷem- . Cognate with Low German kamen , Dutch komen , English come , Danish komme .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈkɔmən/ , ,
Hyphenation: kom‧men
Rhymes: -ɔmən
Verb
kommen (class 4 strong , third-person singular present kommt , past tense kam , past participle gekommen , past subjunctive käme , auxiliary sein )
( intransitive ) to come ; to arrive
Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. ― He came home very late last night.
Als ich nach Wuppertal kam , hatte es gerade geschneit ― When I arrived in Wuppertal, it had just snowed.
( intransitive ) to come to; to come over ( go somewhere so as to join someone else )
Bleib sitzen! Ich komme zu dir. ― Keep your seat! I’m coming over to you.
Und viele kamen zu ihm und sprachen... ― And many resorted unto him and said... (John 10:41)
( intransitive ) to get ; to make it ( go somewhere in a way that implies an obstacle or difficulty to be overcome )
Ich komme nicht über die Mauer. ― I can’t get over this wall.
Wenn er den Zug verpasst, kommt er heute nicht nach Nürnberg. ― If he misses the train, he won’t make it to Nuremberg today.
( intransitive ) to go to; to be put in ( go somewhere in a way that is predetermined or prearranged )
Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. ― Persistant sinners will go to hell.
Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. ― The group winners will go to the semifinals.
( intransitive , imperative , often with schon ) to come on ( used to encourage someone )
Ach komm , das wird so schlimm nicht werden. ― Aw, come on , it won’t be so bad.
Kommt , deckt schon mal den Tisch! ― Come on , just set the table already.
( intransitive , impersonal ) to occur ; to happen ; to come to be
Dann kam , was alle befürchtet hatten. ― Then happened that which everybody had feared.
Wie kommt es, dass...? ― Why is it that ...? How come that...?
( impersonal ) to be played (of a song or film)
Eben kam mein Lieblingslied. ― They just played my favourite song.
( intransitive , with von or durch ) to be due to; to be the result of
Das kommt alles von deiner Faulheit. ― All of that is due to your laziness.
( intransitive ) to come from ( to have a social or geographic background )
Sie kommt aus der Schweiz. ― She comes from Switzerland.
Sie kommt aus einer Diplomatenfamilie. ― She comes from a family of diplomats.
( intransitive , personal or impersonal + dative) to orgasm ; to cum
Ich komme gleich! ― I’m about to cum !
Mir kommt's gleich! ― I’m about to cum !
( intransitive ) to be statistically equivalent to; to be there for
Auf jeden Verkehrstoten kommen zwanzig Verletzte. For each traffic fatality there are twenty injured people.
( intransitive ) to obtain (a solution or result)
Die Werte wurden frisiert, um auf das gewünschte Ergebnis zu kommen . The values were manipulated in order to obtain the desired result.
( intransitive ) to get an idea; to think of; to remember ; to imagine
Ich komme im Moment nicht drauf, aber ich sag’s dir später. I can’t think of it right now, but I’ll tell you later.
Ich weiß wirklich nicht, wie du immer auf diese Einfälle kommst . I really don’t know how you always get all those ideas.
( intransitive ) to lose ; to forfeit ; not to get
Er hat Angst, dass er um seinen Anteil kommt . He fears that he won’t get his share.
( intransitive , with an or gegen + accusative) to touch inadvertently
Pass auf, dass du nicht an die frische Farbe kommst . Be careful not to touch the wet paint.
( intransitive ) to manage to reach (something high up etc.)
Hilf ihm mal, er kommt nicht an den Griff. Help him, he can't reach the handle.
( informal , intransitive ) to come up with, to mention , cite , suggest
Er kommt immer wieder mit diesem dummen Vorschlag. Time and again he comes up with that stupid suggestion.
( colloquial , copulative , with gut or in Ordnung ) to turn out (well)
Am Ende kommt hoffentlich alles gut. In the end, hopefully all will turn out well.
Usage notes
In dialectal usage, and in archaic written style, the 2nd and 3rd person singular forms of the present may have umlaut: du kömmst , er kömmt .
Conjugation
Conjugation of
kommen (class 4
strong , auxiliary
sein )
1 This form and alternative in würde both found.
Composed forms of
kommen (class 4
strong , auxiliary
sein )
Derived terms
Further reading
“kommen ” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
“kommen ” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
“kommen ” in Duden online
“kommen ” in OpenThesaurus.de
Luxembourgish
Etymology
From Middle High German komen , from Old High German kweman . Cognate with German kommen , Dutch komen , English come .
Pronunciation
Verb
kommen (third-person singular present kënnt , preterite koum , past participle komm , past subjunctive kéim , auxiliary verb sinn )
to come
Conjugation
Derived terms
Swedish
Participle
kommen
past participle of komma
Verb
kommen
( obsolete ) second-person plural present indicative of komma
( archaic or dialectal ) second-person plural imperative of komma
Upp, alla I som ären törstiga, kommen hit och fån vatten Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters (Isaiah 55:1)