From Old Norse *krjósta, from Proto-Germanic *kreustaną (“to grind”).
kreista (weak verb, third-person singular past indicative kreisti, supine kreist)
infinitive (nafnháttur) |
að kreista | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
kreist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kreistandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég kreisti | við kreistum | present (nútíð) |
ég kreisti | við kreistum |
þú kreistir | þið kreistið | þú kreistir | þið kreistið | ||
hann, hún, það kreistir | þeir, þær, þau kreista | hann, hún, það kreisti | þeir, þær, þau kreisti | ||
past (þátíð) |
ég kreisti | við kreistum | past (þátíð) |
ég kreisti | við kreistum |
þú kreistir | þið kreistuð | þú kreistir | þið kreistuð | ||
hann, hún, það kreisti | þeir, þær, þau kreistu | hann, hún, það kreisti | þeir, þær, þau kreistu | ||
imperative (boðháttur) |
kreist (þú) | kreistið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
kreistu | kreistiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að kreistast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
kreist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kreistandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég kreistist | við kreistumst | present (nútíð) |
ég kreistist | við kreistumst |
þú kreistist | þið kreistist | þú kreistist | þið kreistist | ||
hann, hún, það kreistist | þeir, þær, þau kreistast | hann, hún, það kreistist | þeir, þær, þau kreistist | ||
past (þátíð) |
ég kreistist | við kreistumst | past (þátíð) |
ég kreistist | við kreistumst |
þú kreistist | þið kreistust | þú kreistist | þið kreistust | ||
hann, hún, það kreistist | þeir, þær, þau kreistust | hann, hún, það kreistist | þeir, þær, þau kreistust | ||
imperative (boðháttur) |
kreist (þú) | kreistist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
kreistu | kreististi * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
kreistur | kreist | kreist | kreistir | kreistar | kreist | |
accusative (þolfall) |
kreistan | kreista | kreist | kreista | kreistar | kreist | |
dative (þágufall) |
kreistum | kreistri | kreistu | kreistum | kreistum | kreistum | |
genitive (eignarfall) |
kreists | kreistrar | kreists | kreistra | kreistra | kreistra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
kreisti | kreista | kreista | kreistu | kreistu | kreistu | |
accusative (þolfall) |
kreista | kreistu | kreista | kreistu | kreistu | kreistu | |
dative (þágufall) |
kreista | kreistu | kreista | kreistu | kreistu | kreistu | |
genitive (eignarfall) |
kreista | kreistu | kreista | kreistu | kreistu | kreistu |