Hello, you have come here looking for the meaning of the word
kua. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
kua, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
kua in singular and plural. Everything you need to know about the word
kua you have here. The definition of the word
kua will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
kua, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
kua
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Kwanyama.
Basque
Noun
kua
- absolutive singular of ku
Bikol Central
Etymology
Compare Cebuano and Tagalog kuha.
Pronunciation
- Hyphenation: ku‧a
- IPA(key): /kuˈʔa/,
Verb
kùa
- to get; to take; to seize; to acquire; to obtain
- to hire; to employ
- to major (in a course)
- to extract; to derived from
- to find; to discovery
- Synonyms: dukay, hanap
- (by extension) to grab
- Synonym: takma
Derived terms
Central Huasteca Nahuatl
Noun
kua
- to eat.
Coatepec Nahuatl
Noun
kua
- snake
Drung
Noun
kua
- bee
References
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung, Santa Barbara: University of California
Hawaiian
Noun
kua
- (anatomy) back
- burden
Verb
kua
- to chop
Ilocano
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *kua. Cognates with Kankanaey kua, Central Bontoc kuwani, Pangasinan kuan, Tagalog kuwan, Hanunoo kuwa, Cebuano kuwan, and Tontemboan kua, kuan.
Pronunciation
Noun
kuá
- Replaces a word or root that the speaker cannot recall; whatchamacallit; thingy; thingamajig
- With initial CV reduplication, used to form possessive pronouns
Derived terms
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records kukua (or kuite) as equivalents of English die in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Nganyawa dialect” (spoken then in Kitui District) of Kamba kugua as its equivalent.
Pronunciation
Verb
kua (infinitive gũkua)
- to die
- to break into pieces, to fall into pieces
Antonyms
Derived terms
(Proverbs)
Related terms
(Nouns)
(Adjectives)
See also
References
Mandarin
Romanization
kua
- Nonstandard spelling of kuā.
- Nonstandard spelling of kuǎ.
- Nonstandard spelling of kuà.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mòcheno
Etymology
From Middle High German kuo, from Old High German kuo, from Proto-Germanic *kūz (“cow”). Cognate with German Kuh, English cow.
Noun
kua f
- cow
References
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Pronunciation
|
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!
|
Noun
kua m or f
- definite feminine singular of ku
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse kúga. Akin to English cow.
Alternative forms
Pronunciation
Verb
kua (present tense kuar, past tense kua, past participle kua, passive infinitive kuast, present participle kuande, imperative kua/ku)
- to cow, subdue
Etymology 2
Pronunciation
Noun
kua f
- definite singular of ku
References
- “kua” in The Nynorsk Dictionary.
Papiamentu
Etymology
From Portuguese qual and Spanish cual.
Pronoun
kua
- which
Sulung
Noun
kua
- water
References
- Roger Blench, Mark Post, (De)classifying Arunachal languages: Reconstructing the evidence (2011)
Swahili
Pronunciation
Verb
-kua (infinitive kukua)
- to grow (to become bigger)
Conjugation
Conjugation of -kua
|
Positive present
|
-nakua
|
Subjunctive
|
-kue
|
Negative
|
-kui
|
Imperative singular
|
kua
|
|
Infinitives
|
|
Imperatives
|
Singular
|
kua
|
Plural
|
kueni
|
|
Tensed forms
|
Habitual
|
hukua
|
Positive past
|
positive subject concord + -likua
|
Negative past
|
negative subject concord + -kukua
|
|
Positive present (positive subject concord + -nakua)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
ninakua/nakua
|
tunakua
|
2nd person
|
unakua
|
mnakua
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anakua
|
wanakua
|
other classes
|
positive subject concord + -nakua
|
|
Negative present (negative subject concord + -kui)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
sikui
|
hatukui
|
2nd person
|
hukui
|
hamkui
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
hakui
|
hawakui
|
other classes
|
negative subject concord + -kui
|
|
Positive future
|
positive subject concord + -takua
|
Negative future
|
negative subject concord + -takua
|
|
Positive subjunctive (positive subject concord + -kue)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
nikue
|
tukue
|
2nd person
|
ukue
|
mkue
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
akue
|
wakue
|
other classes
|
positive subject concord + -kue
|
|
Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sikue
|
Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngekua
|
Negative present conditional
|
positive subject concord + -singekua
|
Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalikua
|
Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalikua
|
|
|
Perfect
|
positive subject concord + -mekua
|
"Already"
|
positive subject concord + -meshakua
|
"Not yet"
|
negative subject concord + -jakua
|
"If/When"
|
positive subject concord + -kikua
|
"If not"
|
positive subject concord + -sipokua
|
Consecutive
|
kakua / positive subject concord + -kakua
|
Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -kakue
|
|
|
|
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|
Derived terms
Tedim Chin
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *d/s-kəw.
Numeral
kua
- nine
References
- Zomi Ordbog by D.L. Haokip
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *kua. Cognates include Maori kua and Samoan ʻua.
Pronunciation
Particle
kua
- Used to indicate the present perfect.
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary, Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 167
White Hmong
Etymology
From Proto-Hmong-Mien *klæwX (“liquid, soup”).
Pronunciation
Noun
kua
- runny liquid, fluid
- juice
Derived terms
References
- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary, SEAP Publications, →ISBN, page 89.
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 276.