Hello, you have come here looking for the meaning of the word
kufagia usiku kunakimbiza baraka. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
kufagia usiku kunakimbiza baraka, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
kufagia usiku kunakimbiza baraka in singular and plural. Everything you need to know about the word
kufagia usiku kunakimbiza baraka you have here. The definition of the word
kufagia usiku kunakimbiza baraka will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
kufagia usiku kunakimbiza baraka, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Swahili
Etymology
Literally, “to sweep at night is to chase away blessings”.
Proverb
kufagia usiku kunakimbiza baraka
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Luffin, Xavier (2002 September) “Language Taboos In Kinubi: A Comparison With Sudanese And Swahili Cultures”, in Africa: Rivista trimestrale di studi e documentazione dell'Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente, volume 57, number 3, page 361 of 356-367: “Many acts should be avoided at night, like eating — "to eat in the dark is to eat with the Devil" (kula gizani ni kula na shetani) — or even sweeping — "to sweet at night is to chase away blessing" (kufagia usiku kunakimbiza baraka) (Farsi, 1998, p. 15).”