langa

Hello, you have come here looking for the meaning of the word langa. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word langa, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say langa in singular and plural. Everything you need to know about the word langa you have here. The definition of the word langa will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oflanga, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: länga, långa, and lângă

Australian Kriol

Etymology

From English along. Compare Bislama and Tok Pisin long.

Preposition

langa

  1. at, in, on
  2. to, into
  3. with

Descendants

  • English: longa

Dalmatian

Alternative forms

Etymology

From Latin līngua.

Pronunciation

Noun

langa f (plural lange)

  1. language
    langa dalmatunDalmatian language
  2. tongue

Gooniyandi

Noun

langa

  1. salt

Gurindji

Noun

langa

  1. ear

References

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse langa (to long for; desire), from Proto-Germanic *langōną (to desire; long for), related to English long, German verlangen. More at long.

Verb

langa (weak verb, third-person singular past indicative langaði, supine langað)

  1. (impersonal) to cause to want, to make feel like (idiomatically translated as "want, feel like" with the accusative object as the subject)
    Synonym: vilja
    Mig langar í hest!
    I want a horse!
    Langar þig í hest?
    Do you want a horse?
    Hvað langar þig í? — Mig langar í nammi og ís!
    What do you want? — I want candy and ice cream!
    Mig langar heim.I want to go home.
    Hana langaði að hitta foreldra mína.She wanted to meet my parents.
  2. to crave, to have a hankering for
    Synonyms: þrá, girnast
Derived terms

Etymology 2

From Old Norse langa; compare Faroese longa.

Noun

langa f (genitive singular löngu, nominative plural löngur)

  1. ling (fish)
Declension
Derived terms

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

langa m

  1. inflection of langur:
    1. accusative indefinite plural
    2. genitive indefinite plural

Ilocano

Etymology

From Sanskrit लिङ्ग (liṅga, sign; characteristic).

Noun

langá

  1. face; features; looks

Irish

Etymology

From Old Norse langa; compare Scottish Gaelic langa.[1]

Pronunciation

Noun

langa m (genitive singular langa, nominative plural langaí)

  1. common ling (Molva molva)

Declension

Declension of langa (fourth declension)
bare forms
case singular plural
nominative langa langaí
vocative a langa a langaí
genitive langa langaí
dative langa langaí
forms with the definite article
case singular plural
nominative an langa na langaí
genitive an langa na langaí
dative leis an langa
don langa
leis na langaí

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 langa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 302, page 106

Further reading

Karelian

Regional variants of langa
North Karelian
(Viena)
lanka
South Karelian
(Tver)
langa

Etymology

From Proto-Finnic *lanka, probably borrowed from Proto-Germanic *langô.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɑŋɡɑ/
  • Hyphenation: lan‧ga

Noun

langa (genitive langan, partitive langua)

  1. (South Karelian) yarn (fiber strand for knitting or weaving)
  2. (South Karelian) thread

Declension

Tver Karelian declension of langa (type 4/kala no gradation)
singular plural
nominative langa langat
genitive langan langoin
partitive langua langoida
illative langah langoih
inessive langašša langoissa
elative langašta langoista
adessive langalla langoilla
ablative langalda langoilda
translative langakši langoiksi
essive langana langoina
comitative langanke langoinke
abessive langatta langoitta
Possessive forms of langa
1st person langani
2nd person langaš
3rd person langah
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses.

References

  • A. V. Punzhina (1994) “langa”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN

Latin

Alternative forms

Etymology

Maybe from Celtic.

Noun

langa f (genitive langae); first declension

  1. A kind of lizard

Declension

First-declension noun.

References

  • langa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • langa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Livonian

Alternative forms

Etymology

From Proto-Finnic *lanka.

Noun

langa

  1. yarn

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

langa f

  1. definite singular of lange

Norwegian Nynorsk

Noun

langa f (definite singular langa, indefinite plural langer or langor, definite plural langene or langone)

  1. (pre-2012) alternative form of lange
  2. definite singular of lange

Verb

langa (present tense langar, past tense langa, past participle langa, passive infinitive langast, present participle langande, imperative langa/lang)

  1. Alternative form of lange

References

Anagrams

Old English

Pronunciation

Adjective

langa

  1. inflection of lang:
    1. strong nominative/accusative feminine plural
    2. weak nominative masculine singular

Old Norse

Etymology 1

From Proto-Germanic *langōną.

Verb

langa

  1. to long for
Conjugation
Descendants

Etymology 2

Probably related to langr (long), in reference to its length.[1][2]

Noun

langa f (genitive lǫngu)

  1. (zoology) ling
Declension
Descendants

References

  1. ^ ling”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
  2. ^ Douglas Harper (2001–2024) “ling”, in Online Etymology Dictionary.

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

langa

  1. inflection of langr:
    1. strong feminine singular accusative
    2. strong masculine plural accusative
    3. weak masculine singular oblique
    4. weak feminine singular nominative
    5. weak neuter singular

References

  • langa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Swedish

Etymology

From Old Norse langa, from Proto-Germanic *langōną.

Verb

langa

  1. to long for

Conjugation

Descendants

Romansch

Alternative forms

Etymology

From Latin lāna.

Noun

langa f

  1. (Surmiran) wool

Scottish Gaelic

Etymology

From Old Norse langa; compare Irish langa.[1]

Pronunciation

Noun

langa m (plural langannan)

  1. common ling (Molva molva)

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 langa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 232
  4. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
  5. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎, Edinburgh: University of Edinburgh
  6. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Swedish

Etymology

Borrowed from German langen.

Verb

langa (present langar, preterite langade, supine langat, imperative langa)

  1. (often with a particle like fram, in, ner, upp, or hit) to toss, to sling (throw with a swinging motion)
  2. (often with hit) to give, to hand over (something to someone)
    Langa hit jordnötterna!
    "Toss" me the peanuts!
  3. to buy liquor on behalf of youngsters who themselves are too young to be allowed to do it
  4. to trade in illicit drugs (or other illegal products), to deal

Usage notes

Likely interpreted as a throwing metaphor by most native speakers in senses beside (sense 1), though (sense 2) is the original one.

Conjugation

See also

References

Anagrams