Hello, you have come here looking for the meaning of the word
latexar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
latexar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
latexar in singular and plural. Everything you need to know about the word
latexar you have here. The definition of the word
latexar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
latexar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since 1409 (lateiar): synchronically latir + -exar. Cognate with Portuguese latejar.
Pronunciation
Verb
latexar (first-person singular present latexo, first-person singular preterite latexei, past participle latexado)
- to throb; to beat
- Synonym: palpitar
1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 99:Outra enfirmidade ueo ao Cauallo apreso do polmo que sarra os furados de dentro porque espira o polmon pello qual çarramento o Cauallo adur pode soprar como lle conuen, et fazeselle que sopra moito porllos nares et ferenlle ou lateianlle os jllaes- Another sickness come to the horse suffering polmo which closes the holes inside for which the lung breathes, and because of that closeness the horse hardly can blow as needed, and makes him blow a lot for the nostrils and his flanks throb or hurt
Conjugation
Related terms
References
- “latei” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “latej” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “latexar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “latexar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “latexar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.