. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English leven , from Old English lǣfan ( “ to leave ” ) , from Proto-West Germanic *laibijan , from Proto-Germanic *laibijaną ( “ to let stay, leave ” ) , causative of *lībaną ( “ to stay, remain ” ) , from Proto-Indo-European *leyp- ( “ to stick; fat ” ) .
Cognate with Old Frisian lēva ( “ to leave ” ) , Old Saxon lēvian , Old High German leiban ( “ to leave ” ) , Old Norse leifa ( “ to leave over ” ) (whence Icelandic leifa ( “ to leave food uneaten ” ) ), lifna ( “ to be left ” ) (whence Danish levne ). More at lave , belive .
The noun is attested since the 19th century, with earliest references to billiards.
Verb
leave (third-person singular simple present leaves , present participle leaving , simple past and past participle left )
To have a consequence or remnant.
( transitive ) To cause or allow (something) to remain as available ; to refrain from taking (something) away; to stop short of consuming or otherwise depleting (something) entirely.
I left my car at home and took a bus to work.
The ants did not leave so much as a crumb of bread.
There's not much food left . We'd better go to the shops.
1918 , W B Maxwell , chapter VII, in The Mirror and the Lamp , Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company , →OCLC :[ …] St. Bede's at this period of its history was perhaps the poorest and most miserable parish in the East End of London. Close-packed, crushed by the buttressed height of the railway viaduct, rendered airless by huge walls of factories, it at once banished lively interest from a stranger's mind and left only a dull oppression of the spirit.
2013 May-June, David Van Tassel , Lee DeHaan , “Wild Plants to the Rescue ”, in American Scientist , volume 101 , number 3:Plant breeding is always a numbers game. [ …] . The wild species we use are rich in genetic variation, [ …] . In addition, we are looking for rare alleles, so the more plants we try, the better. These rarities may be new mutations, or they can be existing ones that are neutral—or are even selected against—in a wild population. A good example is mutations that disrupt seed dispersal, leaving the seeds on the heads long after they are ripe.
( transitive or intransitive , copulative ) To cause, to result in.
The lightning left her dazzled for several minutes.
Infantile paralysis left him lame for the rest of his life.
She left disappointed.
1899 , Stephen Crane , chapter 1, in Twelve O'Clock :There was some laughter, and Roddle was left free to expand his ideas on the periodic visits of cowboys to the town. “Mason Rickets, he had ten big punkins a-sittin' in front of his store, an' them fellers from the Upside-down-F ranch shot 'em up [ …] .”
1918 , W B Maxwell , chapter XXIII, in The Mirror and the Lamp , Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company , →OCLC :The slightest effort made the patient cough. He would stand leaning on a stick and holding a hand to his side, and when the paroxysm had passed it left him shaking.
2013 July 20, “Out of the gloom ”, in The Economist , volume 408 , number 8845 :[Rural solar plant] schemes are of little help to industry or other heavy users of electricity. Nor is solar power yet as cheap as the grid. For all that, the rapid arrival of electric light to Indian villages is long overdue. When the national grid suffers its next huge outage, as it did in July 2012 when hundreds of millions were left in the dark, look for specks of light in the villages.
( transitive ) To put; to place; to deposit; to deliver, with a sense of withdrawing oneself.
Leave your hat in the hall.
We should leave the legal matters to lawyers.
I left my sewing and went to the window to watch the falling snow.
c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :The foot / That leaves the print of blood where'er it walks.
To depart; to separate from.
( transitive ) To let be or do without interference.
I left him to his reflections.
I leave my hearers to judge.
( transitive ) To depart from; to end one's connection or affiliation with.
I left the country and I left my wife.
1897 December (indicated as 1898 ), Winston Churchill , chapter I, in The Celebrity: An Episode , New York, N.Y.: The Macmillan Company ; London: Macmillan & Co., Ltd. , →OCLC :I was about to say that I had known the Celebrity from the time he wore kilts. But I see I will have to amend that, because he was not a celebrity then, nor, indeed, did he achieve fame until some time after I left New York for the West.
( transitive ) To end one's membership in (a group); to terminate one's affiliation with (an organization); to stop participating in (a project).
2018 , The Independent , "Brexit: Theresa May 'not bluffing' in threat to leave EU without a deal, Tory minister Liam Fox says"
If we were to leave , the economic impact on a number of European countries would be severe.
I left the band.
( intransitive ) To depart; to go away from a certain place or state.
I think you'd better leave .
To transfer something.
( transitive ) To transfer possession of after death.
When my father died, he left me the house.
( transitive ) To give (something) to someone; to deliver (something) to a repository; to deposit .
I'll leave the car in the station so you can pick it up there.
( transitive ) To transfer responsibility or attention of (something) (to someone); to stop being concerned with.
Can't we just leave this to the experts?
( intransitive , obsolete ) To remain (behind); to stay .
1485 , Sir Thomas Malory , “xj ”, in Le Morte Darthur , book XVIII:And whanne sire launcelot sawe them fare soo / he gat a spere in his hand / and there encountred with hym al attones syr bors sir Ector and sire Lyonel / and alle they thre smote hym atte ones with their speres / [ …] / and by mysfortune sir bors smote syre launcelot thurgh the shelde in to the syde / and the spere brake / and the hede lefte stylle in his syde (please add an English translation of this quotation)
1910 , Emerson Hough , chapter II, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise , Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company , →OCLC :Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, [ …] . Even such a boat as the Mount Vernon offered a total deck space so cramped as to leave secrecy or privacy well out of the question, even had the motley and democratic assemblage of passengers been disposed to accord either.
( transitive , archaic ) To stop , desist from; to "leave off " (+ noun / gerund).
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Descendants
Translations
to cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
Afrikaans: los (af)
Albanian: lëshoj (sq)
American Sign Language: 5@SideChesthigh-PalmAcross-5@SideChesthigh-PalmAcross 5@SideTrunkhigh-5@SideTrunkhigh
Arabic: تَرَكَ (ar) ( taraka )
Hijazi Arabic: ترك ( tarak ) , ساب ( sāb ) , راح ( rāḥ ) , سَيَّب ( sayyab )
Armenian: թողնել (hy) ( tʻoġnel )
Aromanian: alas , las
Assamese: এৰা ( era )
Asturian: dexar (ast)
Bashkir: ҡалдырыу ( qaldırıw )
Belarusian: застаўля́ць impf ( zastaŭljácʹ ) , заста́віць pf ( zastávicʹ )
Bikol Central: walat (bcl)
Bulgarian: оста́вям (bg) impf ( ostávjam ) , оста́вя (bg) pf ( ostávja )
Catalan: deixar (ca)
Chinese:
Cantonese: 留 ( lau4 )
Mandarin: 留 (zh) ( liú )
Czech: nechat (cs) pf , nechávat (cs) impf
Danish: efterlade (da)
Dutch: achterlaten (nl) , laten (nl) ( staan, zijn, etc. )
Esperanto: lasi (eo)
Finnish: jättää (fi)
French: laisser (fr)
Friulian: lassâ
Galician: deixar (gl)
Georgian: please add this translation if you can
German: lassen (de) , zurücklassen (de)
Alemannic German: laa
Greek: αφήνω (el) ( afíno )
Ancient: ἀφίημι ( aphíēmi )
Hebrew: השאיר ( hish'ír )
Hindi: छोड़ना (hi) ( choṛnā )
Hungarian: hagy (hu) , elhagy (hu)
Indonesian: tinggal (id) , meninggalkan (id)
Ingrian: jättää
Irish: fág
Istriot: lassà
Italian: lasciare (it) , dimenticare (it)
Japanese: 残す (ja) ( のこす, nokosu ) , 放置する (ja) ( ほうちする, hōchi suru )
Korean: 떠나다 (ko) ( tteonada ) , 나가다 (ko) ( nagada ) , 방치하다 (ko) ( bangchihada )
Kurdish:
Central Kurdish: بەجێی بێڵە ( becêy bêlle )
Northern Kurdish: hiştin (ku) , hêlan (ku)
Ladin: lascer
Lao: please add this translation if you can
Latin: desero (la)
Latvian: atstāt (lv)
Macedonian: остава impf ( ostava ) , остави pf ( ostavi )
Malay: tinggal (ms)
Marathi: सोडणे ( soḍṇe )
Neapolitan: lascià , lassà
Norman: laîssi
Norwegian: etterlate
Occitan: daissar (oc)
Old English: lǣtan
Ottoman Turkish: براقمق ( bırakmak )
Polish: zostawiać (pl) impf , zostawić (pl) pf
Portuguese: deixar (pt)
Quechua: saqiy , sagii , hagii
Romanian: lăsa (ro)
Romansch: laschar , schar , lascher
Russian: оставля́ть (ru) impf ( ostavljátʹ ) , оста́вить (ru) pf ( ostávitʹ )
Sanskrit: रिणक्ति (sa) ( riṇakti )
Sardinian: lassare , lassai
Scottish Gaelic: fàg
Serbo-Croatian:
Cyrillic: остављати impf , оставити pf
Roman: ostavljati (sh) impf , ostaviti (sh) pf
Sicilian: lassari (scn)
Slovak: nechávať impf , nechať pf
Slovene: pustiti (sl)
Spanish: dejar (es)
Swahili: toka (sw)
Swedish: lämna (sv) (kvar (sv) )
Tagalog: matira , hayaan
Thai: เหลือ (th) ( lʉ̌ʉa )
Turkish: bırakmak (tr)
Ukrainian: залиша́ти impf ( zalyšáty ) , залиши́ти pf ( zalyšýty )
Urdu: چھوڑنا ( choṛnā )
Venetan: lasar (vec) , łasar
Vietnamese: rời (vi)
Welsh: gadael (cy)
Zazaki: vındarden
to transfer possession after death
Afrikaans: erf , nalaat
Armenian: թողնել (hy) ( tʻoġnel )
Bashkir: ҡалдырыу ( qaldırıw )
Bulgarian: завеща́вам (bg) impf ( zaveštávam ) , завеща́я pf ( zaveštája )
Catalan: deixar (ca)
Czech: zanechat (cs)
Danish: efterlade (da)
Dutch: laten (nl) , nalaten (nl)
Finnish: jättää (fi)
French: laisser (fr)
German: hinterlassen (de)
Greek: αφήνω (el) ( afíno )
Hungarian: ráhagy (hu) , hátrahagy (hu) , testál (hu)
Irish: fág , tiomnaigh
Latin: lego (la)
Latvian: atstāt (lv)
Maori: wira
Norman: laîssi
Norwegian: etterlate
Polish: zostawiać (pl) impf , zostawić (pl) pf
Portuguese: deixar (pt)
Russian: оставля́ть (ru) impf ( ostavljátʹ ) , оста́вить (ru) pf ( ostávitʹ )
Scottish Gaelic: fàg
Slovene: zapustiti (sl)
Spanish: dejar (es) , legar (es)
Swahili: toka (sw)
Swedish: lämna (sv) efter sig, kvarlåta
Welsh: gadael (cy)
to give (something) to someone; to deliver (something) to a repository; to deposit
Bashkir: биреү ( birew ) , ҡалдырыу ( qaldırıw ) , тапшырыу ( tapşırıw )
Bulgarian: оста́вям (bg) impf ( ostávjam ) , оста́вя (bg) pf ( ostávja )
Catalan: dipositar (ca)
Danish: aflevere (da)
Dutch: deponeren (nl)
Finnish: jättää (fi)
Georgian: ტოვებს ( ṭovebs ) , დატოვებს ( daṭovebs )
Greek: αφήνω (el) ( afíno )
Hungarian: otthagy (hu) , átruház (hu) , átad
Latin: pono (la) , colo
Portuguese: deixar (pt)
Russian: оставля́ть (ru) impf ( ostavljátʹ ) , оста́вить (ru) pf ( ostávitʹ ) , предоставля́ть (ru) impf ( predostavljátʹ ) , предоста́вить (ru) pf ( predostávitʹ )
Scottish Gaelic: fàg
Serbo-Croatian: prepustiti (sh)
Spanish: depositar (es) , dejar (es)
Swahili: toka (sw)
Tagalog: iwanan
to transfer responsibility or attention
Afrikaans: oordra
Bashkir: тапшырыу ( tapşırıw )
Bulgarian: оста́вям (bg) impf ( ostávjam ) , оста́вя (bg) pf ( ostávja ) преда́вам (bg) impf ( predávam ) , преда́м pf ( predám )
Catalan: deixar (ca)
Chinese:
Mandarin: 包在……身上 ( bāozài shēnshàng )
Czech: nechat (cs) , přenechat
Danish: overlade
Dutch: overdragen (nl) , overlaten (nl)
Finnish: jättää (fi)
French: laisser (fr)
Hungarian: ráhagy (hu) , rábíz (hu)
Irish: fág
Italian: lasciare (it)
Portuguese: deixar (pt)
Russian: оставля́ть (ru) impf ( ostavljátʹ ) , оста́вить (ru) pf ( ostávitʹ ) , передава́ть (ru) impf ( peredavátʹ ) , переда́ть (ru) pf ( peredátʹ ) , поруча́ть (ru) impf ( poručátʹ ) , поручи́ть (ru) pf ( poručítʹ )
Scottish Gaelic: fàg
Spanish: dejar (es)
Swahili: toka (sw)
to depart from, end one's connection or affiliation with
Afrikaans: verlaat (af)
American Sign Language: OpenB@CenterChesthigh-PalmDown-OpenB@DistalSideChesthigh-PalmDown A@NearSideCheshigh-PalmAcross-A@CenterChesthigh-PalmAside , FlatB@CenterTrunkhigh-PalmUp-FlatB@CenterChesthigh-PalmDown Contact FlatB@SideNeckhigh-PalmUp-FlatB@CenterChesthigh-PalmDown
Arabic: تَرَكَ (ar) ( taraka ) , غَادَرَ ( ḡādara )
Hijazi Arabic: ترك ( tarak ) , راح ( rāḥ ) , مشي ( miši ) , طِلِع ( ṭiliʕ ) , نَدَر ( nadar ) , انقلع ( angalaʕ ) ( vulgar )
Armenian: լքել (hy) ( lkʻel ) , թողնել (hy) ( tʻoġnel )
Asturian: marchar , colar
Atikamekw: matcaw
Bashkir: китеү ( kitew )
Basque: utzi
Belarusian: пакіда́ць impf ( pakidácʹ ) , пакі́нуць pf ( pakínucʹ )
Bulgarian: изоста́вям (bg) impf ( izostávjam ) , изоста́вя (bg) pf ( izostávja ) ; напу́скам (bg) impf ( napúskam ) , напу́сна pf ( napúsna )
Catalan: deixar (ca)
Cherokee: ᎠᏓᏅᏍᏗ ( adanvsdi )
Chinese:
Mandarin: 離開 / 离开 (zh) ( líkāi )
Czech: opustit (cs) pf
Danish: forlade (da)
Dutch: verlaten (nl) , achterlaten (nl)
Esperanto: eliri
Estonian: please add this translation if you can
Finnish: jättää (fi)
French: quitter (fr)
Friulian: partî
Georgian: ტოვებს ( ṭovebs )
German: verlassen (de) , davonmachen (de)
Alemannic German: verlaa
Gothic: 𐌱𐌹𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 ( bileiþan )
Greek: αφήνω (el) ( afíno )
Ancient: λείπω ( leípō )
Hebrew: עזב (he) ( azav )
Hungarian: elhagy (hu) , felhagy (hu) , felad (hu)
Icelandic: fara (is)
Ido: departar (io)
Ingrian: lähtiä
Interlingua: abandonar (ia)
Irish: fág
Italian: lasciare (it) , abbandonare (it)
Japanese: 引き離す ( hikihanasu ) ( transitive ) , 引き離れる ( hikihanareru ) ( intransitive )
Khmer: ចាកចេញ ( caak cəɲ ) , ចចេញ ( cɑcəɲ )
Kurdish:
Central Kurdish: بە جێ ھێشتن ( be cê hêştin )
Northern Kurdish: çûn (ku) , bi rê ketin (ku) , bi cih hiştin (ku)
Ladin: partir
Lao: ຈາກ ( chāk ) , ປະ ( pa )
Latin: discedo (la) , descisco
Latvian: please add this translation if you can
Lithuanian: palikti (lt)
Maori: maiki
Nahuatl: itopanecauiloc
Norman: tchitter
Norwegian: forlate (no)
Old English: forlǣtan
Ottoman Turkish: براقمق ( bırakmak )
Persian: رفتن (fa) ( raftan )
Polish: opuszczać (pl) impf , opuścić (pl) pf
Portuguese: partir (pt) , sair (pt)
Quechua: ripuy
Romanian: pleca (ro)
Russian: оставля́ть (ru) impf ( ostavljátʹ ) , оста́вить (ru) pf ( ostávitʹ ) , покида́ть (ru) impf ( pokidátʹ ) , поки́нуть (ru) pf ( pokínutʹ ) , броса́ть (ru) impf ( brosátʹ ) , бро́сить (ru) impf ( brósitʹ )
Sanskrit: त्यजति (sa) ( tyajati ) , रिणक्ति (sa) ( riṇakti ) , जहाति (sa) ( jahāti )
Scottish Gaelic: fàg
Slovak: opustiť pf
Slovene: zapustiti (sl)
Spanish: salir de , dejar (es) , abandonar (es) , desertar (es) , defeccionar (es) , apostatar (es) , abjurar (es)
Swahili: toka (sw)
Swedish: lämna (sv)
Thai: please add this translation if you can
Tibetan: འགྲོ་བ ( 'gro ba ) , ཐོན ( thon ) , ཆས་པ ( chas pa )
Ukrainian: покида́ти impf ( pokydáty ) , поки́нути pf ( pokýnuty )
Venetan: ndar (vec) , ndar vìa , ndar via
Vietnamese: bỏ (vi)
Welsh: gadael (cy)
to end one's membership in
Afrikaans: beëindig
Bashkir: сығыу ( sığıw ) , китеү ( kitew )
Bulgarian: напу́скам (bg) impf ( napúskam ) , напу́сна pf ( napúsna )
Catalan: deixar (ca)
Danish: forlade (da)
Dutch: beëindigen (nl) , verlaten (nl)
Finnish: jättää (fi) , erota (fi)
Hungarian: kilép (hu) , otthagy (hu) , elhagy (hu)
Irish: fág
Portuguese: deixar (pt) , sair (pt)
Russian: покида́ть (ru) impf ( pokidátʹ ) , поки́нуть (ru) pf ( pokínutʹ ) , уходи́ть (ru) impf ( uxodítʹ ) , уйти́ (ru) pf ( ujtí )
Scottish Gaelic: fàg
Serbo-Croatian: napustiti (sh)
Swahili: toka (sw)
to depart (intransitive)
'Are'are: tahi
Afar: cabe
Afrikaans: gaan vertrek
American Sign Language: OpenB@CenterChesthigh-PalmDown-OpenB@DistalSideChesthigh-PalmDown A@NearSideCheshigh-PalmAcross-A@CenterChesthigh-PalmAside
Arabic: تَرَكَ (ar) ( taraka ) , غَادَرَ ( ḡādara ) , اِنْصَرَفَ ( inṣarafa )
Egyptian Arabic: مشى ( mashaa )
Hijazi Arabic: راح ( rāḥ ) , مشي ( miši ) , طِلِع ( ṭiliʕ )
Armenian: հեռանալ (hy) ( heṙanal ) , գնալ (hy) ( gnal ) , մեկնել (hy) ( meknel )
Aromanian: plec
Asturian: marchar
Bashkir: китеү ( kitew )
Basque: utzi
Belarusian: адхо́дзіць impf ( adxódzicʹ ) , адысці́ pf ( adyscí ) ( on foot ) , ад'язджа́ць impf ( adʺjazdžácʹ ) , ад'е́хаць pf ( adʺjéxacʹ ) ( by transport )
Bislama: lego
Bulgarian: тръгвам (bg) impf ( trǎgvam ) , тръгна (bg) pf ( trǎgna ) ; замина́вам (bg) impf ( zaminávam ) , зами́на pf ( zamína )
Catalan: sortir (ca) , partir (ca)
Chinese:
Mandarin: 離開 / 离开 (zh) ( líkāi )
Chuukese: feino
Danish: gå (da)
Dutch: weggaan (nl) , vertrekken (nl)
Esperanto: foriri (eo)
Estonian: lahkuma (et)
Farefare: we
Faroese: fara avstað
Finnish: lähteä (fi)
French: partir (fr)
Friulian: partî
Galician: largar , marchar (gl) , liscar , partir (gl)
Georgian: please add this translation if you can
German: weggehen (de) , fortgehen (de) ( on foot ) , wegfahren (de) , fortfahren (de) ( by transport )
Greek: φεύγω (el) ( févgo )
Ancient: λείπω ( leípō )
Hebrew: עזב (he) ( azáv )
Hindi: चला जाना ( calā jānā ) , रवाना (hi) ( ravānā )
Hungarian: indul (hu) , elindul (hu) , elutazik (hu)
Icelandic: fara (is)
Ido: livar (io)
Indonesian: berangkat (id)
Irish: fág , imigh
Italian: partire (it) , andarsene (it)
Japanese: 出発する (ja) ( しゅっぱつする, shuppatsu-suru ) , 去る (ja) ( さる, saru )
Khmer: ចេញ (km) ( cəñ )
Kilivila: -la-
Korean: 떠나다 (ko) ( tteonada )
Kyrgyz: кетүү (ky) ( ketüü )
Lao: ຈາກ ( chāk )
Latin: exeō (la) , abeo (la) , abambulo , decedo , discedo (la) , proficiscor , egredior , descisco
Latvian: pamest (lv)
Maori: ngawīi , wehe atu , haere atu
Marathi: निघणे (mr) ( nighṇe )
Nahuatl: itopanecauiloc
Nepali: जानु (ne) ( jānu )
Ngazidja Comorian: uroha
Norwegian: forlate (no)
Occitan: partir (oc)
Old English: forlǣtan
Old Saxon: farlēƀian
Ottoman Turkish: براقمق ( bırakmak )
Persian: رفتن (fa) ( raftan )
Polish: odchodzić (pl) impf , odejść (pl) pf
Portuguese: partir (pt) , ir embora (pt)
Quechua: yarquy
Romanian: pleca (ro)
Romansch: partir , parteir
Russian: уходи́ть (ru) impf ( uxodítʹ ) , уйти́ (ru) ( ujtí ) ( on foot ) , уезжа́ть (ru) impf ( ujezžátʹ ) , уе́хать (ru) pf ( ujéxatʹ ) ( by transport )
Saho: xabe
Scottish Gaelic: fàg , falbh
Slovene: oditi (sl)
Somali: tago
Spanish: partir (es) , irse (es) , salir (es) , largarse (es)
Swahili: kuondoka
Swedish: åka (sv) , avresa (sv) , ge sig av (sv)
Tagalog: umalís
Tajik: рафтан (tg) ( raftan )
Tamil: கிளம்பு (ta) ( kiḷampu ) , செல் (ta) ( cel )
Telugu: వెళ్ళిపో ( veḷḷipō )
Thai: จาก (th) ( jàak )
Turkish: çıkmak (tr)
Ugaritic: 𐎚𐎁𐎓 ( tbʿ )
Ukrainian: відхо́дити (uk) impf ( vidxódyty ) , відійти́ pf ( vidijtý ) ( on foot ) , від'їжджа́ти impf ( vidʺjiždžáty ) , від'ї́хати pf ( vidʺjíxaty ) ( by transport )
Venetan: caminar (vec) , caminare , ndar via , ndar vìa
Vietnamese: rời khỏi
Welsh: gadael (cy)
Yiddish: אַוועקניין ( avekneyn ) , אַוועקפֿאָרן ( avekforn )
Translations to be checked: "be left over, remain"
Noun
leave (plural leaves )
( cricket ) The action of the batsman not attempting to play at the ball.
( billiards ) The arrangement of balls in play that remains after a shot is made (which determines whether the next shooter — who may be either the same player, or an opponent — has good options, or only poor ones).
1890 February 27, “Slosson’s Close Shave”, in New York Times :Having counted 38 points he tried a beautiful massé out of the corner, hit the first ball just a trifle too hard and kissed his own ball off just when victory seemed to be his. The leave was unfortunate for Ives. Slosson played brilliantly and ran the game out, a close winner, with 22 points.
Etymology 2
From Middle English leve , from Old English lēaf ( “ permission, privilege ” ) , from Proto-Germanic *laubō , *laubą ( “ permission, privilege, favour, worth ” ) , from Proto-Indo-European *lewbʰ- ( “ to love, hold dear ” ) . Cognate with obsolete German Laube ( “ permission ” ) , Swedish lov ( “ permission ” ) , Icelandic leyfi ( “ permission ” ) . Related to Dutch verlof , German Erlaubnis . See also love .
Noun
leave (countable and uncountable , plural leaves )
Permission to be absent; time away from one's work .
Synonyms: annual leave , holiday ; see also Thesaurus:vacation
I've been given three weeks' leave by my boss.
( dated or law ) Permission .
Synonyms: authorisation , consent
Might I beg leave to accompany you?
The applicant now seeks leave to appeal and, if leave be granted, to appeal against these sentences.
c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Since I have your good leave to go away, / I will make haste: but, till I come again, / No bed shall e'er be guilty of my stay, / Nor rest be interposer 'twixt us twain.
( dated ) Farewell , departure .
I took my leave of the gentleman without a backward glance.
Derived terms
Translations
permission to be absent
Afrikaans: verlof
Belarusian: дазво́л m ( dazvól )
Bulgarian: разреше́ние (bg) n ( razrešénie ) , позволе́ние (bg) n ( pozvolénie )
Catalan: permís (ca) m
Danish: tilladelse (da) c , permission (da) c
Dutch: verlof (nl) n , toestemming (nl) f
Esperanto: forpermeso
Finnish: vapaa (fi)
French: permission (fr) f , permis (fr) m
Georgian: შვებულება (ka) ( švebuleba )
German: Erlaubnis (de) f , Verlaub (de) m
Greek: άδεια (el) f ( ádeia )
Hungarian: kimenő (hu) , eltávozás (hu)
Indonesian: izin (id) , cuti (id) , perlop (id)
Italian: permesso (it) m
Marathi: रजा f ( rajā )
Norwegian:
Bokmål: permisjon m , tillatelse (no) m
Nynorsk: permisjon m , løyve n
Old English: lēaf (ang) f
Ottoman Turkish: رخصت ( ruhsat )
Polish: pozwolenie (pl) n
Portuguese: permissão (pt) f
Russian: разреше́ние (ru) n ( razrešénije ) , позволе́ние (ru) n ( pozvolénije )
Spanish: permiso (es) m , excedencia (es) f
Swahili: toka (sw)
Swedish: lov (sv) c or n , tillåtelse (sv) c
Ukrainian: до́звіл (uk) m ( dózvil )
Welsh: caniatad
absence from work
Afrikaans: verlof
Arabic: إِجَازَة f ( ʔijāza ) , عُطْلَة f ( ʕuṭla )
Azerbaijani: məzuniyyət (az)
Belarusian: во́дпуск m ( vódpusk )
Bulgarian: о́тпуск (bg) m ( ótpusk )
Czech: dovolená (cs) f
Danish: frihed c , orlov (da) c
Dutch: verlof (nl) n
Finnish: vapaa (fi)
French: congé (fr) m
German: Urlaub (de) m , Beurlaubung (de) f , Freistellung (de) f
Greek: άδεια (el) f ( ádeia )
Hungarian: szabadság (hu) , kimenő (hu) , eltávozás (hu)
Indonesian: cuti (id)
Macedonian: одмор (mk) m ( odmor )
Mongolian:
Cyrillic: амралт (mn) ( amralt )
Ottoman Turkish: رخصت ( ruhsat )
Persian: مرخصی (fa) ( moraxxasi )
Polish: urlop (pl) m
Portuguese: licença (pt) f , afastamento (pt) m
Russian: о́тпуск (ru) m ( ótpusk ) , побы́вка (ru) f ( pobývka ) ( military, also ) , отгу́л (ru) m ( otgúl ) ( unpaid )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: о̀дмор m
Roman: òdmor (sh) m
Slovak: dovolená (sk) f
Slovene: dopust m
Spanish: permiso (es) m , licencia (es) f
Swahili: toka (sw)
Swedish: ledighet (sv) c
Turkish: izin (tr)
Ukrainian: відпу́стка f ( vidpústka ) , відгу́л m ( vidhúl ) ( unpaid )
Welsh: seibiant , gwyliau (cy)
Etymology 3
From Middle English leven , from Old English līefan ( “ to allow, grant, concede; believe, trust, confide in ” ) , from Proto-West Germanic *laubijan , from Proto-Germanic *laubijaną ( “ to allow, praise ” ) , from Proto-Indo-European *lewbʰ- ( “ to love, hold dear ” ) . Cognate with German lauben ( “ to allow, believe ” ) , Icelandic leyfa ( “ to allow ” ) .
Verb
leave (third-person singular simple present leaves , present participle leaving , simple past and past participle leaved or left )
( transitive ) To give leave to; allow ; permit ; let ; grant .
Etymology 4
From Middle English leven , from lef ( “ leaf ” ) . More at leaf .
Verb
leave (third-person singular simple present leaves , present participle leaving , simple past and past participle leaved )
( intransitive , rare ) To produce leaves or foliage .[ 1]
1868 , Edward Fitzgerald , The Rubáiyát of Omar Khayyám , 2nd edition:Each Morn a thousand Roses brings, you say: Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
Synonyms
Translations
Etymology 5
From French lever . Compare levy .[ 2] Compare also Middle English leve , a variant of levy that may have been monosyllabic.[ 3]
Verb
leave (third-person singular simple present leaves , present participle leaving , simple past and past participle leaved )
( obsolete ) To raise ; to levy .
References
^ Oxford English Dictionary , 2nd ed.
^ James A. H. Murray et al. , editors (1884–1928 ), “Leave, v3 ”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary ), volume VI, Part 1 (L), London: Clarendon Press , →OCLC , page 165 .
^ James A. H. Murray et al. , editors (1884–1928 ), “Levy, v. ”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary ), volume VI, Part 1 (L), London: Clarendon Press , →OCLC , page 231 .
“leave ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
“leave ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
Anagrams