Hello, you have come here looking for the meaning of the word
legătură. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
legătură, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
legătură in singular and plural. Everything you need to know about the word
legătură you have here. The definition of the word
legătură will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
legătură, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Romanian
Etymology
From lega + -tură or Late Latin ligātura, from Latin ligātus. Doublet of ligatură.
Pronunciation
- IPA(key): /le.ɡəˈtu.rə/
- Rhymes: -urə
- Hyphenation: le‧gă‧tu‧ră
Noun
legătură f (plural legături)
- connection, link, correlation, relationship of cause and effect
- Synonym: conexiune
- a se afla în strânsă legătură cu ― to be closely linked to
- a face legătura ― to make the connection
- a pune în legătură ― to correlate, link
Legătura dintre venit și fericire este evidentă.- The link between income and happiness is obvious.
Se investighează legătura poluării fonice cu bolile cardiace.- The connection between noise pollution and heart disease is being investigated.
Jurnaliștii au făcut legătura între politicile sale și donatorii către campania lui.- The journalists made the connection between his policies and his campaign donors.
Charles Darwin a pus în legătură habitatul și adaptarea.- Charles Darwin linked habitat with adaptation.
- (literally, “Charles Darwin put habitat and adaptation in connection.”)
- connection of similarity, something to do with
- Synonym: (informal) treabă
- a avea legătură cu ― to have something to do with
- a nu avea nicio legătură cu ― to have nothing to do with
Ce legătură are industria cu politica?- What does industry have to do with politics?
- (literally, “What connection does industry have with politics?”)
Ce zici tu nu are nicio legătură cu ce zic eu.- What you’re saying has nothing to do with what I’m saying.
- (literally, “has no connection”)
Nu prea există o legătură între teorie și practică.- Theory doesn’t have much to do with practice.
- (literally, “There isn’t much of a connection between theory and practice.”)
- human relationship, relation, connection, bond
- Synonyms: relație, raport
- a ține legătura ― to keep in touch
1939 July, Mihail Sebastian, “Notă despre un liceu [Note on a high school]”, in Revista Fundațiilor Regale, year 6, number 7, page 190:Cred într’adevăr că există o legătură familială între toți foștii elevi ai liceului Bălcescu, […]- I truly believe there exists a family bond between all former students of the Bălcescu High School,
2015, chapter 14, in Ciprian Șiulea, transl., Fără tine, noi nu existăm: viața mea secretă ca profesoară a copiilor elitei nord-coreene, Iași: Polirom, translation of Without you, there is no us: my time with sons of North Korea’s elite by Suki Kim, →ISBN, page 154:Eram neliniștită, neștiind dacă legătura mea cu studenții supraviețuise perioadei de despărțire.- I was nervous, not knowing whether my bond with the students had survived my time away.
- (chiefly in collocations) contact, link, attachment, connection
- de legătură ― linking, intermediary, connecting
- a face legătura ― to connect, bridge, be the link
Între cele două bazine este un tub de legătură.- Between the two vats there is a connecting tube.
- (literally, “a tube of connection”)
Aici se vorbește un grai de legătură între cel moldovenesc și cel ardelenesc.- Here is spoken a dialect intermediary between the Moldavian and Transylvanian one.
- (literally, “a dialect of link”)
Biochimia face legătura între chimie și biologie.- Biochemistry bridges chemistry and biology.
- (literally, “Biochemistry makes the contact between chemistry and biology.”)
Punctul de legătură va fi sudat.- The point of contact will be welded.
- (telecommunications, logistics) connection, line
- a îi da legătura ― to put through, to connect
- a îi face legătura cu ― to put through with
- a pierde legătura ― to lose connection
- bundle (group of objects tied together)
- bundle (package or sack for carrying)
- Synonym: boccea
- (chemistry) bond
- (Internet) hyperlink, link
- Synonym: link
- binding of a book
- (now technical) tie, belt, loop (something that binds)
- (historical) person who, during the illegal operation of the Romanian Communist Party (1924–1944), would mediate contact between Party cells and higherups
1954 March, Alexandru Jar, “O poveste simplă [A simple story]”, in Viața Romînească, year 7, page 174:Mircea se gândea le vechea lui legătură, la Radu. Numai să nu fie și el închis!- Mircea was thinking of his old intermediary, Radu. If only he isn’t also locked up!
1975, Haralamb Zincă, “Înaltă, frumoasă și tristă [Tall, beautiful and sad]”, in Dragoste moartă [Dead love], Bucharest: Cartea Românească:„Ne vedem nevoiți să te despărțim de Martha, i-a spus într-o zi legătura de partid. O cer legile muncii conspirative.”- “We find ourselves forced to separate you from Martha”, the Party intermediary told him one day. “It’s what the laws of conspiratory work ask.”
2004, Teșu Solomonovici, Securitatea și evreii: Teroare, crime, turnători, colaboraționiști [The Securitate and the Jews: Terror, crimes, denouncers, collaborators], volume 2, Bucharest: Teșu, →ISBN, page 105:[…] a divulgat numele a 7 tovarăși, inclusiv legătura lui superioară de partid.- divulged the names of seven comrades, including his superior Party intermediary.
- (in the plural, uncommon) connections (useful acquiantances)
- Synonyms: relații, pile
- (rare) Synonym of legare (“tying, binding”)
- (in the plural) fetters, shackles
- (figurative, now rare) captivity, yoke, slavery
- Synonym: robie
- (now uncommon) kerchief
- (dated) necktie
- Synonym: cravată
- (skiing) ski binding
- (nautical, uncommon) rope
- Synonyms: odgon, parâmă
- (obsolete) agreement, accord, understanding
- Synonyms: acord, convenție, înțelegere, învoială
- (obsolete or historical) pact, treaty
- Synonyms: pact, tratat
- (obsolete) promise, obligation
- Synonyms: făgăduială, îndatorire, legământ, obligație, promisiune
- (obsolete) contract
- (obsolete) alliance
- Synonym: alianță
- (medicine, obsolete) bandage
- Synonyms: bandaj, pansament
- (medicine, obsolete or regional) poultice, cataplasm
- Synonym: cataplasmă
- (anatomy, obsolete) ligament
- (figurative, in the plural, obsolete) prison
- Synonyms: închisoare, pușcărie, penitenciar, temniță
- (obsolete or regional) spell, curse
- Synonym: vrajă
- (obsolete, rare) bet
- Synonyms: pariu, prinsoare, rămășag
- (grammar, obsolete) conjunction
- Synonym: conjuncție
Declension
References