lobio

Hello, you have come here looking for the meaning of the word lobio. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word lobio, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say lobio in singular and plural. Everything you need to know about the word lobio you have here. The definition of the word lobio will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oflobio, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

A lobio or emparrado in Galicia
In Pazo da Peregrina, Bertamirans

Etymology

Documented in local Medieval Latin lovio,[1] from Suevic *laubjo,[2] from Proto-West Germanic *laubijā (roof, ceiling, covering).[3]

Pronunciation

Noun

lobio m (plural lobios)

  1. (dated) a vine arbour or covered way
    • 1746-1755, Martín Sarmiento, Catálogo de voces y frases de la lengua gallega:
      lobio. En Ribadavia y otras partes significa la parra que está junto a casa para sombra y pasear.
      lobio. In Ribadavia and in other places it means the vine next to a house, for giving shadow and for taking a walk
  2. a vineyard
    • 1473, Miguel Romaní, editor, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 47:
      Item a su a torre da Mota hum loveo que tem Affonso da Vide
      Item: by the tower of the Mota, a vineyard which is worked by Afonso da Vide
    Synonyms: barra, emparrado, parra

Derived terms

References

  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “loveo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Antón Luís Santamarina Fernández, editor (20062013), “lobio”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
  1. ^ "lovio" in Gallaeciae Monumenta Historica.
  2. ^ Ernst Gamillscheg (1934, 1935, 1936). Romania Germanica. Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten Römerreiches. Berlin, Boston: De Gruyter. Retrieved 12 Jul. 2018, from https://www.degruyter.com/view/serial/16803, vol 3, page 210.
  3. ^ José Luis Pensado, Martín Sarmiento (1999) Onomástico etimológico de la lengua gallega, Fundación Pedro Barrié de la Maza, →ISBN, pages 46-47.