. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English losen , from Old English losian , from Proto-West Germanic *losōn , from Proto-Germanic *lusōną , *luzōną , from Proto-Germanic *lusą . The modern pronunciation with /uː/ is due to conflation with loose .
Verb
lose (third-person singular simple present loses , present participle losing , simple past and past participle lost )
( transitive ) To cause (something) to cease to be in one's possession or capability .
1963 , Margery Allingham , chapter 19, in The China Governess: A Mystery , London: Chatto & Windus , →OCLC :Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost , by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.
2008 November 21 , Graham Linehan, The IT Crowd , Season 3, Episode 1:
Douglas: I took some of the pension money out of the bank and I lost it on a horse.Nolan: Gambling with our employees' pensions?Douglas: Gambling? No. I was riding the horse. It fell out of my pocket.
2011 April 15, Saj Chowdhury, “Norwich 2-1 Nott'm Forest ”, in BBC Sport :Forest, who lost striker Kris Boyd to injury seconds before half-time, produced little after the break, with a Tyson sliced shot from 12 yards their only opportunity of note.
If you lose that ten-pound note, you'll be sorry.
He lost his hearing in the explosion.
She lost her position when the company was taken over.
( transitive ) To have (an organ ) removed from one's body , especially by accident .
Johnny lost a tooth, but kept it for the tooth fairy.
He lost his spleen in a car wreck.
( transitive ) To shed (weight ).
I’ve lost five pounds this week.
( transitive ) To experience the death of (someone to whom one has an attachment, such as a relative or friend ).
She lost all her sons in the war.
1850 , [Alfred, Lord Tennyson ], In Memoriam , London: Edward Moxon , , →OCLC , Canto XXVII, page 44 :I hold it true, whate’er befall; I feel it, when I sorrow most; ’Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all.
( transitive ) To pay or owe (some wager ) due from an unsuccessful bet or gamble .
Frank had lost $500 staying in Vegas.
( transitive ) To be deprived of (some right or privileged access to something).
Users who engage in disruptive behavior may lose their accounts.
To wander from; to miss, so as not to be able to find; to go astray from.
I lost my way in the forest.
1610–1611 (date written) , William Shakespeare , “The Tempest ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :He hath lost his fellows.
( transitive ) To fail to win (a game, competition, trial, etc).
We lost the football match.
1692 , John Dryden , Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy :I fought the battle bravely which I lost , / And lost it but to Macedonians.
2022 September 7, 5:25 from the start, in Trump Tried to Pay Lawyer with a Horse, Also Stole Material on Foreign Nation's Nuclear Capabilities (Comedy), spoken by Jimmy Fallon , The Tonight Show Starring Jimmy Fallon , archived from the original on 08 September 2022 :Well, some news from overseas: according to a new report, Russia is now buying military supplies from North Korea. Yep, Russia's asking North Korea for help. Uh, tell us you're losing the war without telling us you're losing the war.
( transitive ) To be unable to follow or trace (somebody or something) any longer.
The policeman lost the robber he was chasing.
Mission control lost the satellite as its signal died down.
( transitive ) To cause (somebody) to be unable to follow or trace one any longer.
We managed to lose our pursuers in the forest.
( transitive ) To cease exhibiting ; to overcome (a behavior or emotion).
2007 , Ron Liebman, Death by Rodrigo , New York: Simon & Schuster, →ISBN , page 134 :I can see Mickie getting hot, I'm about to grab his arm, hold him back, say, Whoa, whoa, Mick, not here, it ain't worth it what happened inside just now. But I don't need to because Mickie loses his anger, starts smiling at ponytail, then melodramatically starts looking around at the men and women on the street going in and out of the courthouse.
2012 , Tracy Brooks, Dancing in the Rain , →ISBN , page 349 :Her attitude was so bad my mother wound up telling her, “You know we really don't have to be standing here talking to you, so you can lose the attitude or you can leave.
( transitive , informal ) To shed , remove , discard , or eliminate .
When we get into the building, please lose the hat.
1976 , Martine, Sexual Astrology :You can bet that the next woman who "loses" the top half of her bikini at the beach was born under the sign of Libra.
Of a clock , to run slower than expected.
My watch loses five minutes a week.
It's already 5:30? My watch must have lost a few minutes.
( ditransitive ) To cause (someone) the loss of something; to deprive of.
1650 , Richard Baxter , The Saints' Everlasting Rest :O false heart! thou hadst almost betrayed me to eternal flames, and lost me this glory.
a. 1699 , Sir William Temple, 1st Baronet , On the Excesses of Grief
How should you go about to lose him a wife he loves with so much passion?
2002 , Colin Jones , The Great Nation , Penguin, published 2003 , page 556 :This lost Catholicism [ …] any semblance of a claim to special status, and also highlighted the gains which other religious formations had derived from the Revolution.
To fail to catch with the mind or senses; to miss.
I lost a part of what he said.
Usage notes
Not to be confused with loose .
Conjugation
Synonyms
Antonyms
( antonym(s) of “ cause to cease to be in one's possession ” ) : come across , discover , find , gain , acquire , procure , get , pick up , snag
( antonym(s) of “ fail to win (something ” ) : win
( antonym(s) of “ shed (weight ” ) : gain , put on
( antonym(s) of “ have (somebody of one's kin) die ” ) :
( antonym(s) of “ be unable to follow or trace (somebody or something) any longer ” ) : find
( antonym(s) of “ shed, remove, discard, eliminate ” ) : pick up
( antonym(s) of “ fail to be the winner ” ) : come first , win
Derived terms
Descendants
Chinese Pidgin English: loosee
Translations
cause (something) to cease to be in one's possession or capability
Afrikaans: verloor (af)
Albanian: humb (sq) , humbas (sq)
Arabic: خَسِرَ (ar) ( ḵasira ) , فَقَدَ (ar) ( faqada )
Egyptian Arabic: ضيع ( ḍayyaʕ )
Moroccan Arabic: ودّر ( waddər )
Armenian: կորցնել (hy) ( korcʻnel )
Aromanian: cherdu
Assamese: হেৰোৱা ( herüa )
Asturian: perder
Azerbaijani: itirmək (az) , uduzmaq (az)
Bashkir: юғалтыу ( yuğaltıw )
Basque: galdu
Belarusian: тра́ціць impf ( trácicʹ ) , стра́ціць pf ( strácicʹ ) , губі́ць impf ( hubícʹ ) , губля́ць pf ( hubljácʹ ) , згубі́ць pf ( zhubícʹ )
Belizean Creole: laas
Bengali: হারানো (bn) ( haranō ) , হারিয়ে ফেলা ( hariẏe phela )
Bhojpuri: हेराइल ( hērāil )
Bulgarian: загу́бвам (bg) impf ( zagúbvam ) , гу́бя (bg) impf ( gúbja ) , загу́бя pf ( zagúbja )
Burmese: ပျောက် (my) ( pyauk ) , ပျက် (my) ( pyak ) , ပြုတ် (my) ( prut )
Catalan: perdre (ca)
Chechen: иеша ( iješa )
Cherokee: ᎤᏲᎱᏎᎭ ( uyohuseha )
Chinese:
Cantonese: 冇咗 ( mou5 zo2 ) , 丟 / 丢 ( diu1 )
Dungan: дю ( di͡u )
Mandarin: 丟 / 丢 (zh) ( diū ) , 失去 (zh) ( shīqù )
Chuukese: poutano
Cornish: kelli
Crimean Tatar: coytmaq
Czech: ztrácet (cs) impf , ztratit (cs) pf
Dalmatian: piardro
Danish: tabe , miste (da)
Dutch: verliezen (nl)
Esperanto: malgajni , perdi
Estonian: kaotama
Faroese: missa
Finnish: menettää (fi)
French: perdre (fr)
Friulian: pierdi
Galician: perder (gl)
Georgian: დაკარგვა ( daḳargva )
German: verlieren (de)
Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌹𐌿𐍃𐌰𐌽 ( fraliusan )
Greek: χάνω (el) ( cháno )
Haitian Creole: pèdi
Hebrew: אִבֵּד (he) ( 'ibbed )
Hindi: खोना (hi) ( khonā )
Hungarian: elveszít (hu) , elhagy (hu)
Icelandic: týna (is)
Ido: perdar (io)
Ilocano: wagat , iwagat
Indonesian: hilang (id)
Irish: caill
Isnag: waxa
Istro-Romanian: pľerde
Italian: perdere (it) , smarrire (it)
Japanese: なくす (ja) ( nakusu ) , 落とす (ja) ( おとす, otosu ) , 失う (ja) ( うしなう, ushinau )
Kashmiri: راوُن ( rāvun )
Kazakh: жоғалту ( joğaltu )
Khmer: បាត់ (km) ( bat )
Korean: 잃다 (ko) ( ilta )
Kurdish:
Central Kurdish: بزر کردن ( bizr kirdin )
Northern Kurdish: ji dest dan (ku) , winda kirin (ku)
Kyrgyz: жоготуу (ky) ( jogotuu )
Ladin: perde
Ladino: pedrer , piedrer , peryer ( Istanbul )
Lao: ເສຍ ( sīa )
Latgalian: pagaisynuot , gaisynuot
Latin: āmittō (la) , perdō
Latvian: zaudēt (lv) , pazaudēt
Lithuanian: netèkti , praràsti
Livonian: kōtõ
Lombard: perd (lmo) , pèrd
Low German:
German Low German: verlesen
Luxembourgish: verléieren
Macedonian: губи impf ( gubi ) , изгуби pf ( izgubi )
Malay: hilang (ms)
Maltese: tilef
Mauritian Creole: perdi
Mongolian:
Cyrillic: алдах (mn) ( aldax )
Nepali: गुमाउनु ( gumāunu )
North Frisian:
Föhr-Amrum: ferlees
Mooring: ferliise
Norwegian:
Bokmål: miste (no)
Occitan: pèrder , pèrdre (oc)
Old English: forlēosan
Old Frisian: forliasa
Persian: گم کردن (fa) ( gom kardan )
Piedmontese: perde
Polish: gubić (pl) impf , zgubić (pl) pf , tracić (pl) impf , stracić (pl) pf
Portuguese: perder (pt)
Quechua: chinkay , cinkai , ograi , chinkachiy
Romanian: pierde (ro)
Romansch: perder , piarder , pearder
Russian: теря́ть (ru) impf ( terjátʹ ) , потеря́ть (ru) pf ( poterjátʹ )
Samoan: vāivai
Sardinian: peldere , peldiri , perdere , perdiri
Scots: tyne
Scottish Gaelic: caill
Serbo-Croatian:
Cyrillic: гу̀бити impf , изгу̀бити pf
Roman: gùbiti (sh) impf , izgùbiti (sh) pf
Seychellois Creole: perdi
Sicilian: peddiri (scn)
Slovak: strácať impf , stratiť pf
Slovene: izgubiti (sl) pf , izgubljati impf
Somali: lumid
Spanish: perder (es)
Swedish: förlora (sv) , tappa bort (sv) , tappa (sv) , mista (sv) , bliva av med (sv) , varda av med
Sylheti: ꠀꠞꠣꠘꠤ ( arani )
Tajik: гум кардан (tg) ( gum kardan )
Tamil: தொலை (ta) ( tolai ) , இழ (ta) ( iḻa )
Tatar: югалту ( yugaltu )
Telugu: కోల్పోవు ( kōlpōvu )
Tetum: lakon
Thai: เสีย (th) ( sǐia )
Tibetan: བརླགས ( brlags )
Tok Pisin: lusim
Tongan: mole
Turkish: kaybetmek (tr) , yitirmek (tr)
Turkmen: ýitirmek
Ukrainian: втрача́ти impf ( vtračáty ) , втра́тити (uk) pf ( vtrátyty ) , губи́ти impf ( hubýty ) , загуби́ти pf ( zahubýty )
Urdu: کھونا ( khonā )
Uyghur: يوقالماق ( yoqalmaq ) , يوقاتماق ( yoqatmaq )
Uzbek: yoʻqotmoq (uz)
Venetan: pèrdar (vec)
Vietnamese: mất (vi)
Walloon: piede (wa)
Welsh: colli (cy)
West Frisian: ferlieze
White Hmong: please add this translation if you can
Yiddish: פֿאַרלירן ( farlirn )
Zhuang: please add this translation if you can
(transitive) fail to win
Arabic: خَسِرَ (ar) ( ḵasira )
Egyptian Arabic: خسر ( ḵisir )
Armenian: պարտվել (hy) ( partvel ) , ( colloquially ) կրվել (hy) ( krvel )
Assamese:
Central: হাৰা ( hara )
Eastern: হৰা ( hora )
Asturian: perder
Azerbaijani: uduzmaq (az) , məğlub olmaq
Basque: galdu
Belarusian: прагу́льваць impf ( prahúlʹvacʹ ) , прагуля́ць pf ( prahuljácʹ ) , прайграва́ць impf ( prajhravácʹ ) , прайгра́ць pf ( prajhrácʹ )
Bengali: হারা (bn) ( hara )
Bulgarian: загу́бвам (bg) impf ( zagúbvam ) , гу́бя (bg) impf ( gúbja ) , загу́бя pf ( zagúbja )
Burmese: ရှုံး (my) ( hrum: )
Catalan: perdre (ca)
Chinese:
Cantonese: 輸 / 输 (yue) ( syu1 )
Mandarin: 輸 / 输 (zh) ( shū )
Chuukese: kuf
Czech: prohrávat (cs) impf , prohrát (cs) pf
Danish: tabe
Dutch: verliezen (nl)
Finnish: hävitä (fi)
French: perdre (fr)
Galician: perder (gl)
Georgian: please add this translation if you can
German: verlieren (de)
Greek: ηττώμαι (el) ( ittómai ) , χάνω (el) ( cháno )
Hebrew: הפסיד ( hifsíd )
Hindi: खोना (hi) ( khonā ) , हारना (hi) ( hārnā )
Hungarian: veszít (hu)
Icelandic: tapa
Ido: perdar (io)
Indonesian: kalah (id)
Italian: perdere (it)
Japanese: 負ける (ja) ( まける, makeru ) , 敗北する (ja) ( はいぼくする, haiboku suru )
Kashmiri: ہارُن ( hārun )
Khmer: ចាញ់ (km) ( cañ )
Korean: 지다 (ko) ( jida ) , 패배하다 (ko) ( paebaehada )
Kurdish:
Central Kurdish: دۆڕاندن ( dorrandin )
Lao: ແພ້ (lo) ( phǣ )
Latin: āmittō (la)
Latvian: zaudēt (lv)
Macedonian: губи impf ( gubi ) , изгуби pf ( izgubi )
Mongolian: please add this translation if you can
Nepali: हार्नु ( hārnu )
Norwegian:
Bokmål: tape (no)
Persian: باختن (fa) ( bâxtan )
Pohnpeian: luhs
Polish: przegrywać (pl) impf , przegrać (pl) pf
Portuguese: perder (pt)
Quechua: chinkachiy , cinkai , ograi
Romanian: pierde (ro)
Russian: прои́грывать (ru) impf ( proígryvatʹ ) , проигра́ть (ru) pf ( proigrátʹ ) ,
Samoan: faia'ina
Scots: loss
Serbo-Croatian:
Cyrillic: гу̀бити impf , изгу̀бити pf
Roman: gùbiti (sh) impf , izgùbiti (sh) pf
Slovak: prehrávať impf , prehrať pf
Slovene: izgubljati impf , izgubiti (sl) pf
Spanish: perder (es)
Swedish: förlora (sv)
Tajik: бохтан ( boxtan )
Tamil: தோல் (ta) ( tōl )
Tetum: lakon
Thai: แพ้ (th) ( pɛ́ɛ ) , พ่าย (th) ( pâai )
Tibetan: ཤོར ( shor )
Tongan: foʻi
Turkish: yenilmek (tr) , yitmek (tr) , kaybetmek (tr)
Ukrainian: програва́ти impf ( prohraváty ) , програ́ти pf ( prohráty )
Urdu: کھونا ( khonā )
Venetan: pèrdar (vec)
Vietnamese: thua (vi)
White Hmong: please add this translation if you can
Zhuang: please add this translation if you can
shed (weight)
Basque: galdu
Chinese:
Cantonese: 減 / 减 ( gaam2 )
Mandarin: 減 / 减 (zh) ( jiǎn ) , 減肥 / 减肥 (zh) ( jiǎnféi )
Czech: ztratit (cs) , shodit (cs) , zhubnout (cs)
Danish: tabe
Dutch: afvallen (nl)
Finnish: pudottaa (painoa )
French: perdre (fr)
Galician: perder (gl)
German: verlieren (de) , abnehmen (de) ( body weight )
Greek: χάνω (el) ( cháno ) , αδυνατίζω (el) ( adynatízo )
Italian: perdere (it)
Japanese: 痩せる (ja) ( やせる, yaseru ) ( lose weight, become thin )
Korean: 여위다 (ko) ( yeowida ) , 살 이 빠지다 ( sar-i ppajida )
Latin: amitto (la) , perdo
Portuguese: perder (pt) , emagrecer (pt)
Russian: сбро́сить (вес ) pf ( sbrósitʹ (ves) ) ; худе́ть (ru) impf ( xudétʹ ) , похуде́ть (ru) pf ( poxudétʹ , literally “ become slim ” )
Scots: tyne
Slovak: schudnúť
Slovene: izgubiti (sl)
Spanish: perder (es) , bajar (de peso )
Swedish: tappa (sv)
Thai: ลด (th) ( lót )
Turkish: zayıflamak (tr) , kilo vermek (tr) , kilo kaybetmek
Venetan: pèrdar (vec)
have (somebody of one's kin) die
be unable to follow or trace (somebody or something) any longer
fail to be the winner
Arabic: خَسِرَ (ar) ( ḵasira )
Asturian: perder
Basque: galdu
Belarusian: прайграва́ць impf ( prajhravácʹ ) , прайгра́ць pf ( prajhrácʹ ) , прага́дваць impf ( prahádvacʹ ) , прагада́ць pf ( prahadácʹ )
Bengali: হারা (bn) ( hara ) , হেরে যাওয়া ( here jaōẇa )
Bulgarian: загу́бвам (bg) impf ( zagúbvam ) , загу́бя pf ( zagúbja )
Catalan: perdre (ca)
Chinese:
Mandarin: 輸 / 输 (zh) ( shū )
Czech: prohrát (cs) , prohrávat (cs) impf
Dutch: verliezen (nl)
Finnish: hävitä (fi)
French: perdre (fr)
Galician: perder (gl)
German: verlieren (de)
Greek: ηττώμαι (el) ( ittómai ) , χάνω (el) ( cháno )
Hebrew: להפסיד ( lehaf'sid )
Hungarian: veszít (hu)
Italian: perdere (it)
Japanese: 負ける (ja) ( まける, makeru )
Korean: 지다 (ko) ( jida )
Latin: āmittō (la)
Navajo: baa honinééh
Polish: przegrywać (pl) impf , przegrać (pl) pf
Portuguese: perder (pt)
Russian: прои́грывать (ru) impf ( proígryvatʹ ) , проигра́ть (ru) pf ( proigrátʹ )
Scots: loss
Slovak: prehrať , prohrávať impf
Slovene: izgubiti (sl)
Spanish: perder (es) , fracasar (es)
Swedish: förlora (sv)
Telugu: ఓడిపోవు ( ōḍipōvu )
Turkish: kaybetmek (tr)
Ukrainian: програва́ти impf ( prohraváty ) , програ́ти pf ( prohráty ) , прога́дувати impf ( proháduvaty ) , прогада́ти pf ( prohadáty )
Venetan: pèrdar (vec)
Translations to be checked
Etymology 2
Noun
lose (uncountable )
Alternative form of loos ( “ praise; fame; reputation ” ) .
Anagrams
EOLs , ESOL , Elos , LEOs , Leos , OELs , Sole , elos , leos , selo , sloe , sole
Alemannic German
Etymology
From Middle High German losen , from Old High German hlosēn , from Proto-Germanic *hlusēną . Cognate with English listen ; see there for more.
Pronunciation
Verb
lose (third-person singular simple present loset , past participle gloset , auxiliary haa )
to hear , listen
1903 , Robert Walser , Der Teich :I ha allwäg nüt anders z'mache, als nume uf dini Chlage z’lose . I never have to do anything but listen to your complaints.
Czech
Pronunciation
Noun
lose
vocative singular of los
1874 , “Písně běloruské”, in František Vymazal, editor, Slovanská poezije , Brno: Matice moravská, page 236 :„A což ty, lose , což ty nebohý, Tak k dědině přivykáš? A což ty, lose , což ty nebohý, Zimičku lichou předvídáš?“ (please add an English translation of this quotation)
Anagrams
German
Pronunciation
Etymology 1
From Old High German lōs . Cognate with English loose .
los ( also a distinct word, but not separable in many contexts )
Adjective
lose (strong nominative masculine singular loser , comparative loser , superlative am losesten )
loose , slack
Die Schraube muss nachgezogen werden; sie ist etwas lose . ― The screw needs to be tightened; it is a bit loose .
Declension
Comparative forms of lose
Superlative forms of lose
Etymology 2
Verb
lose
inflection of losen :
first-person singular present
first / third-person singular subjunctive I
singular imperative
Further reading
“lose ” in Duden online
“lose ” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Norwegian Nynorsk
Verb
lose (present tense losar /loser , past tense losa /loste , past participle losa /lost , passive infinitive losast , present participle losande , imperative lose /los )
Alternative spelling of lóse
Alternative spelling of lòse
Serbo-Croatian
Noun
lose (Cyrillic spelling лосе )
vocative singular of los
Slovene
Noun
lose
accusative plural of los