Hello, you have come here looking for the meaning of the word
més. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
més, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
més in singular and plural. Everything you need to know about the word
més you have here. The definition of the word
més will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
més, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Aragonese
Etymology
Inherited from Latin magis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmes/
- Rhymes: -es
- Syllabification: més
Adverb
més
- more (used to form comparatives)
- Antonym: menos
- més que un club ― more than a club
- (with a definite article) (the) most (used to form superlatives)
- Antonym: menos
- La més bonica ― The most beautiful one
Derived terms
Catalan
Etymology
Inherited from Latin magis.
Pronunciation
Adverb
més
- more (used to form comparatives)
- Antonym: menys
- més que un club ― more than a club
- (with a definite article) (the) most (used to form superlatives)
- Antonym: menys
Derived terms
Further reading
Franco-Provençal
Etymology
Inherited from Latin magis. Doublet of mas (“but”).
Adverb
més (ORB, broad)
- more
- Synonym: ples
- Antonym: muens
References
- plus in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- més in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese messe (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin messis, messem. Cognate with Portuguese messe and Spanish mies.[1]
Pronunciation
Noun
més m (plural méses)
- a breadmaking cereal, most notably wheat or rye
- c. 1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 271:
- cõmo faz a lyma ao ferro, et a fornaz ao ouro que o purga et esmera et o faz puro et paresçe mellor, et cõmo faz outrosi o máále áá messe que a degrana em çeueyra et parte a palla do graão que e o mellor
- as the file does to iron, and the furnace to gold, that purges and cleans it and makes it pure and looks better; and also as the flail does to the cereal, that threshes it into sustenance and parts the straw and the grain, which is the best part
- green rye used as fodder
- Synonyms: alcacén, ferraña
- a cereal field ready for harvest
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “messe”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “messe”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “més”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “més”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “més”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “mieses”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.
Mirandese
Etymology
From Latin mēnsis.
Noun
més m (plural meses)
- month