macc

Hello, you have come here looking for the meaning of the word macc. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word macc, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say macc in singular and plural. Everything you need to know about the word macc you have here. The definition of the word macc will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmacc, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: Macc.

Old Irish

Alternative forms

Etymology

From Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (son) (compare Welsh mab, Gaulish mapos, Maponos), from Proto-Indo-European *meh₂ḱ- (to raise, increase) (compare Ancient Greek μακρός (makrós, long), Latin macer (thin).[1]

Pronunciation

Noun

macc m (genitive maicc or meicc, nominative plural maicc or meicc)

  1. son
  2. child
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25c6
      Hóre ammi maicc laí et soilse, ná seichem nahísiu.
      Since we are children of day and light, let us not follow these things.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 33a15
      Fomnid-si, a phopul núíednissi, ar ce dud·rónath ní di maith fri maccu Israhél…
      Take heed, O people of the New Testament, for although some good has been done to the children of Israel…
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 33b8
      Ní derlaicht⟨h⟩a a pecdæ doïb acht du·ratad dígal forru. Cenotad maic-si raith dano, má im·roimsid ní dílgibther dúib.
      Their sins have not been forgiven them, but punishment has been inflicted upon them. Though you pl, then, are children of grace, if you sin, you will not be forgiven.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 53c11
      in tan as·mbeir, “Taít, á maccu
      when he says, “Come, children”

Declension

Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative macc, mac maccL, mac maic(c)L, meic(c)
Vocative maic(c), meic(c) maccL, mac maccuH
Accusative maccN, mac maccL, mac maccuH
Genitive maic(c)L, meic(c) macc, mac maccN, mac
Dative maccL, mac maccaib maccaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

  • Middle Irish: mac
    • Irish: mac
    • Manx: mac
    • Scottish Gaelic: mac

Mutation

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
macc
also mmacc after a proclitic
ending in a vowel
macc
pronounced with /β̃(ʲ)-/
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) “*makʷo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 253

Further reading