Hello, you have come here looking for the meaning of the word
macc. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
macc, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
macc in singular and plural. Everything you need to know about the word
macc you have here. The definition of the word
macc will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
macc, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Irish
Etymology
From Primitive Irish ᚋᚐᚊᚊᚔ (maqqi, genitive), from Proto-Celtic *makkʷos, a variant of *makʷos (“son”) (compare Welsh mab, Gaulish mapos, Maponos), from Proto-Indo-European *meh₂ḱ- (“to raise, increase”) (compare Ancient Greek μακρός (makrós, “long”), Latin macer (“thin”).[1]
Pronunciation
Noun
macc m (genitive maicc or meicc, nominative plural maicc or meicc)
- son
- child
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25c6
Hóre ammi maicc laí et soilse, ná seichem nahísiu.- Since we are children of day and light, let us not follow these things.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 33a15
Fomnid-si, a phopul núíednissi, ar ce dud·rónath ní di maith fri maccu Israhél…- Take heed, O people of the New Testament, for although some good has been done to the children of Israel…
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 33b8
Ní derlaicht⟨h⟩a a pecdæ doïb acht du·ratad dígal forru. Cenotad maic-si raith dano, má im·roimsid ní dílgibther dúib.- Their sins have not been forgiven them, but punishment has been inflicted upon them. Though you pl, then, are children of grace, if you sin, you will not be forgiven.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 53c11
in tan as·mbeir, “Taít, á maccu”- when he says, “Come, children”
Declension
Masculine o-stem
|
|
Singular
|
Dual
|
Plural
|
Nominative
|
macc, mac
|
maccL, mac
|
maic(c)L, meic(c)
|
Vocative
|
maic(c), meic(c)
|
maccL, mac
|
maccuH
|
Accusative
|
maccN, mac
|
maccL, mac
|
maccuH
|
Genitive
|
maic(c)L, meic(c)
|
macc, mac
|
maccN, mac
|
Dative
|
maccL, mac
|
maccaib
|
maccaib
|
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
|
Descendants
Mutation
Mutation of macc
radical |
lenition |
nasalization
|
macc also mmacc after a proclitic ending in a vowel
|
macc pronounced with /β̃(ʲ)-/
|
unchanged
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
Further reading