Hello, you have come here looking for the meaning of the word
magari. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
magari, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
magari in singular and plural. Everything you need to know about the word
magari you have here. The definition of the word
magari will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
magari, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Etymology
From Greek μακάρι (makári, “I wish”), which is derived from Ancient Greek μακάριος (makários, “blessed, happy”). Compare Portuguese macar (“although”, conjunction), Spanish maguer (“although”, conjunction) and Romanian măcar (“even”, adverb).
Pronunciation
- IPA(key): /maˈɡa.ri/
- Rhymes: -ari
- Hyphenation: ma‧gà‧ri
Adverb
magari
- even
- Synonyms: perfino, persino
- maybe, perhaps
- Synonyms: forse, chissà
- magari un'altra volta ― perhaps another time
Usage notes
- In some cases forse cannot be used as a synonym:
- to make a suggestion or give advice:
- Magari ci vediamo per le 9 ― Shall we meet around 9?
- Magari va' all'arco di trionfo, c'è un bel panorama lì. ― You should go to the Arc de Triomphe, there's a beautiful panaroma.
- to speculate about a slight possibility, in the meaning “you never know”:
- Prendi una giacca che magari lì all'aperto fa freddo. ― Take a jacket, it might be cold outside.
- to make an additional wish or request, in the sense of “possibly”, “ideally” or “it would be nice”:
- Vorrei tanto una villa, magari con piscina. ― I'd really like to own a villa, ideally one with a pool.
- In some cases forse can be used but changes the meaning:
- Magari vado al cinema domani. ― I might go the cinema tomorrow.
- Forse vado al cinema domani. ― Perhaps I go the cinema tomorrow.
- In the first example magari expresses a personal intention or desire, whereas forse indicates that the speaker has less control over the eventual outcome of the event.
- Magari can also express an optimistic hope:
- Magari c'è posto. ― I hope there is room.
- Forse c'è posto. ― Maybe there is room.
Conjunction
magari
- even if
- Synonyms: anche se, se solo
- if only
- Magari fossi ricco! ― If only I were rich!
- Magari fosse vero! ― If only that were true!
Interjection
magari
- (colloquial) of course!; you bet!
- (colloquial) used to express the speaker's wish that the preceding statement were true; I wish!; if only!; yeah right!
Usage notes
- The intonation is key to distinguish between the senses.
References
Maore Comorian
Noun
magari
- plural of gari
Swahili
Pronunciation
Noun
magari
- plural of gari