Hello, you have come here looking for the meaning of the word
mainxapai. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
mainxapai, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
mainxapai in singular and plural. Everything you need to know about the word
mainxapai you have here. The definition of the word
mainxapai will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
mainxapai, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Wauja
Pronunciation
Verb
mainxapai
- (transitive) he/she/it hits, strikes, slaps, smacks, beats (something or someone with a hand, fist, tool, or weapon)
- Inyaunaun — ukutakonawi, kitsimai. Ukutakona wi — tsik! Paa, ahamaitsawi ipisulu, onupajoTA —
- Punupa, umejo iya kaliwhun, ipisulu ou, maixataitsawi.
- Mainxawi, mainxataitsawi panu wi. Irixulakuma mainxataitsa panu wi. Ahamaitsawi onu wi. Inain malanyain— umejo mainxataitsawi TUK! TUK! TUK! aka! aka! aka!
- Punupa onukakonapai!
- Punupa onukakonapai ipisun wi whun! Yakaojokuma onukakonapai!
- First, everyone shot full of arrows. They shot him — tsik! . The women fled . But had seen —
- He ran after , and beat .
- He beat , he beat his wives without restraint. . The women ran, he ran after, striking them repeatedly: TUK! TUK! TUK! "Ow! ow! ow!" . .
- Meanwhile they had killed !
- They had killed lover! They had killed Caiman Spirit!
- (transitive) he/she is executed (for witchcraft)
- Mainxakonaha.
- was executed (lit., everyone struck him ).
Usage notes
- In the story of the "Caiman Spirit" (Yakaojokuma), human beings in ancient times create jealousy, possessiveness, and stinginess for the first time. A chief who already has two wives takes two additional wives, and then neglects the first two in favor of the new ones. The two neglected wives feel intense jealousy, and decide to take a lover – who happens to be a fearsome caiman spirit being. The chief learns of the women's love affair, and experiences intense jealousy in turn. In the excerpt above, the chief exhibits appalling behavior, completely losing self-control and publicly striking his wives (a spectacle that would disgrace any chief, and that one does not see in actual Wauja daily life). This aspect of the story serves as a cautionary tale of what happens when people give themselves over to feelings of jealousy and possessiveness.
- The suffix –taitsa describes actions that are repeated, excessive, immoderate, unrestrained, outrageous, disproportionate, extreme, or uncalled for. In the narrative excerpt above, mainxawi (he hit them) becomes mainxataitsawi (he beat them repeatedly and without restraint).
- The term mainxakona (mainxa + collective suffix -kona) is used only in reference to witchcraft executions. In practice, only men are executed for witchcraft.
See also
References
- "Inyaunaun — ukutakonawi" (transcript, pp. 66-67) uttered by Aruta, storyteller and elder, as he recounted a traditional tale, the "Caiman Spirit" (Yakaojokuma). Recorded in Piyulaga village in the presence of assembled elders and others, November 1989.