mangiar
infinitive | mangiar | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
mangiante | mangiate | ||
active | simple | perfect | |
present | mangia | ha mangiate | |
past | mangiava | habeva mangiate | |
future | mangiara | habera mangiate | |
conditional | mangiarea | haberea mangiate | |
imperative | mangia | ||
passive | simple | perfect | |
present | es mangiate | ha essite mangiate | |
past | esseva mangiate | habeva essite mangiate | |
future | essera mangiate | habera essite mangiate | |
conditional | esserea mangiate | haberea essite mangiate | |
imperative | sia mangiate |
mangiar (apocopated)
Borrowed from Old French mangier, from Latin mandūcō, manducāre.
mangiar
In standardised Rumantsch Grischun, mangiar is used for people eating and magliar for animals eating. When applied to people magliar means eating badly (eating like a pig). Some of the Romansch lects do not make this distinction (especially Sursilvan) and magliar is the usual term for human beings.
infinitive | mangiar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | mangiond | ||||||
past participle | mangià | ||||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jau | ti | el / ella | nus | vus | els / ellas | |
present | mangi | mangias | mangia | mangiain | mangiais | mangian | |
imperfect | mangiava | mangiavas | mangiava | mangiavan | mangiavas | mangiaran | |
conditional | mangiass | mangiassas | mangiass | mangiassan | mangiassas | mangiassan | |
subjunctive | che jau | che ti | ch'el / ch'ella | che nus | che vus | ch'els / ch'ellas | |
present | mangiia | mangiias | mangiia | mangiian | mangiias | mangiian | |
imperative | — | ti | — | — | vus | — | |
affirmative | — | mangia | — | — | mangiai | — | |
negative | — | na mangia betg | — | — | na mangiai betg | — |