maniño

Hello, you have come here looking for the meaning of the word maniño. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word maniño, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say maniño in singular and plural. Everything you need to know about the word maniño you have here. The definition of the word maniño will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmaniño, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

From a local Latin *manninus; from mannus (pony), or from a pre-Roman substrate of Iberia *mandu "young animal"; from Celtic (compare Old Irish menn, Welsh myn).[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): /maˈniɲo/
  • Rhymes: -iɲo
  • Hyphenation: ma‧ni‧ño

Adjective

maniño (feminine maniña, masculine plural maniños, feminine plural maniñas)

  1. childless
  2. sterile
    Synonym: estéril
    • c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 269:
      Et avia estonçes Rrebeca [vijnte] ãnos, et por que ella estoue despoys que forõ casados outros vijnte ãnos que nõ ouvo fillo, coydaua Ysaac et os outros queo sabiam que sayria manyña et que nõ averia fillo et que ficaria el sem fillo herdeyro.
      And Rebeca was twenty years old, and since she was childless for another twenty years after marrying, Ysaac and others who knew thought that she was infertile and that she would have no children, and that he would be left without an heir
  3. infertile, barren
    Synonym: infértil
    • c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 209:
      nẽgũa cousa do mũdo que viuese, nẽ viua fosse, nẽ peyxe, nẽ ave, nẽ al, nõse cria, nẽse pode aly criar, et esto por duas rrazões: aprimeyra por la terra quee queymada et morta, asegunda por la agoa quee manyna et caẽte, et fede
      nothing in the world that is or was alive, fish, bird, nothing, grow or can be raised there ; and this is because of two reasons: the first, because the earth is burnt and dead, and the second, because the water is infertile and warm, and stinks

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “mañero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Compare "*mundu-" in Falileyev, Alexander (1997). Dictionary of Continental Celtic Place-Names, Aberystwyth University.