. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Asturian
Verb
marcar (first-person singular indicative present marco , past participle marcáu )
to mark
to write down
to dial
to show , say , read (a measurement)
to mark (in sports)
to scar (emotionally)
Conjugation
Conjugation of marcar
marcar
marcando
m marcáu , f marcada , n marcao , m pl marcaos , f pl marcaes
indicative
present
marco
marques
marca
marcamos
marcáis
marquen
imperfect
marcaba
marcabes
marcaba
marcábemos , marcábamos
marcabeis , marcabais
marcaben
preterite
marqué
marcasti , marquesti
marcó
marquemos
marcastis , marquestis
marcaron
pluperfect
marcare , marcara
marcares , marcaras
marcare , marcara
marcáremos , marcáramos
marcareis , marcarais
marcaren , marcaran
future
marcaré
marcarás
marcará
marcaremos
marcaréis
marcarán
conditional
marcaría
marcaríes
marcaría
marcaríemos , marcaríamos
marcaríeis , marcaríais
marcaríen
subjunctive
present
marque
marques , marcas
marque
marquemos
marquéis
marquen , marcan
imperfect
marcare , marcara
marcares , marcaras
marcare , marcara
marcáremos , marcáramos
marcareis , marcarais
marcaren , marcaran
imperative
—
marca
—
—
marcái
—
Catalan
Etymology
From marca + -ar or from Vulgar Latin *marcāre , of Germanic origin.
Pronunciation
Verb
marcar (first-person singular present marco , first-person singular preterite marquí , past participle marcat )
to mark
to brand ( an animal )
( sports ) to score
to indicate , to show
to dial ( a telephone number )
Conjugation
Derived terms
Further reading
Galician
Pronunciation
IPA (key ) : /maɾˈkaɾ/
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: mar‧car
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese marcar , from Medieval Latin marcāre .
Verb
marcar (first-person singular present marco , first-person singular preterite marquei , past participle marcado )
( dated ) to demarcate , delimit
Synonyms: derregar , estremar , deslindar
1862 , anonymous author, Album de la Caridad , A Coruña: Imprenta del Hospicio Provincial, page 267 :Pois a renda temos paga, / E o tarreo ben marcado Since we had paid our rent, and the terrain is correctly delimited
Conjugation
Conjugation of marcar (c-qu alternation)
marcar
marcar
marcares
marcar
marcarmos
marcardes
marcarem
marcando
marcado
marcados
marcada
marcadas
Indicative
Present
marco
marcas
marca
marcamos
marcades , marcais
marcam
Imperfect
marcava
marcavas
marcava
marcávamos
marcávades , marcáveis , marcávais 1
marcavam
Preterite
marquei
marcaste , marcache 1
marcou
marcamos
marcastes
marcárom , marcaram
Pluperfect
marcara
marcaras
marcara
marcáramos
marcárades , marcáreis , marcárais 1
marcaram
Future
marcarei
marcarás
marcará
marcaremos
marcaredes , marcareis
marcarám , marcarão
Conditional
marcaria
marcarias
marcaria
marcaríamos
marcaríades , marcaríeis , marcaríais 1
marcariam
Subjunctive
Present
marque
marques
marque
marquemos
marquedes , marqueis
marquem
Imperfect
marcasse
marcasses
marcasse
marcássemos
marcássedes , marcásseis
marcassem
Future
marcar
marcares
marcar
marcarmos
marcardes
marcarem
Imperative
Affirmative
marca
marque
marquemos
marcade , marcai
marquem
Negative (nom )
nom marques
nom marque
nom marquemos
nom marquedes , nom marqueis
nom marquem
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Italian marcare ( “ to put a mark ” ) .
Verb
marcar (first-person singular present marco , first-person singular preterite marquei , past participle marcado )
to mark , put a mark
Conjugation
Conjugation of marcar (c-qu alternation)
marcar
marcar
marcares
marcar
marcarmos
marcardes
marcarem
marcando
marcado
marcados
marcada
marcadas
Indicative
Present
marco
marcas
marca
marcamos
marcades , marcais
marcam
Imperfect
marcava
marcavas
marcava
marcávamos
marcávades , marcáveis , marcávais 1
marcavam
Preterite
marquei
marcaste , marcache 1
marcou
marcamos
marcastes
marcárom , marcaram
Pluperfect
marcara
marcaras
marcara
marcáramos
marcárades , marcáreis , marcárais 1
marcaram
Future
marcarei
marcarás
marcará
marcaremos
marcaredes , marcareis
marcarám , marcarão
Conditional
marcaria
marcarias
marcaria
marcaríamos
marcaríades , marcaríeis , marcaríais 1
marcariam
Subjunctive
Present
marque
marques
marque
marquemos
marquedes , marqueis
marquem
Imperfect
marcasse
marcasses
marcasse
marcássemos
marcássedes , marcásseis
marcassem
Future
marcar
marcares
marcar
marcarmos
marcardes
marcarem
Imperative
Affirmative
marca
marque
marquemos
marcade , marcai
marquem
Negative (nom )
nom marques
nom marque
nom marquemos
nom marquedes , nom marqueis
nom marquem
References
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “marcar ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“marcar ”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy , 2012 –2024
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “marcar ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“marcar ” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “marcar ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Joan Coromines , José A Pascual (1983–1991 ) “marcar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary ] (in Spanish), Madrid: Gredos
Interlingua
Verb
marcar
to mark
Conjugation
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Medieval Latin marcāre , from Medieval Latin marco , frequent in local documents since the 9th century together with its derivatives marcar and demarcar ( “ to demarcate ” ) . Given its early local documentation, with this meaning ( "to delimit" ) it is not a borrowing from Italian , but from Gothic or Suevic ,[ 1] from Proto-Germanic *markō ( “ boundary, region ” ) , from Proto-Indo-European *merǵ- ( “ boundary, border ” ) .
Verb
marcar
to demarcate ; to delimit ( to mark the limits or boundaries of something )
Synonym: demarcar
1273 , Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310) . 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 387:
vendemus et outorgamus uno tallo de herdade, o qual esta marcado per marcos ontre a casa de Pedro Perez et o lagar que esta ante o celeyro de Fernan Ares We sell and give a patch of land which is delimited by boundary stones in between the house of Pedro Pérez and the wine press before the granary of Fernán Ares
Descendants
References
^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega . Santiago de Compostela: Tórculo, s.v. marco .
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese marcar , from Medieval Latin marcāre .
Pronunciation
Verb
marcar (first-person singular present marco , first-person singular preterite marquei , past participle marcado )
to mark
( sports ) to score
to show ( give a time )
( sports ) to mark , man-mark
to set (a time or a tone)
( Brazil , intransitive , slang , of genitalia) to be visible beneath clothing
( Internet ) to tag ( to attach the name of a user so that they are linked from the post )
Conjugation
Derived terms
Further reading
Spanish
Etymology
From marca + -ar or from Italian marcare .
Pronunciation
IPA (key ) : /maɾˈkaɾ/
Rhymes: -aɾ
Syllabification: mar‧car
Verb
marcar (first-person singular present marco , first-person singular preterite marqué , past participle marcado )
to mark , to set
marcar el ritmo ― to set the pace
to write down , jot down
( sports ) to score
to show , read , say ( of a measuring device )
to beat , make ( a rhythm )
to dial
to frame
( reflexive , Spain ) to fancy , have a hankering for
Conjugation
Selected combined forms of marcar (c-qu alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
with infinitive marcar
marcarme
marcarte
marcarle , marcarse
marcarnos
marcaros
marcarles , marcarse
marcarme
marcarte
marcarlo , marcarla , marcarse
marcarnos
marcaros
marcarlos , marcarlas , marcarse
with gerund marcando
marcándome
marcándote
marcándole , marcándose
marcándonos
marcándoos
marcándoles , marcándose
marcándome
marcándote
marcándolo , marcándola , marcándose
marcándonos
marcándoos
marcándolos , marcándolas , marcándose
with informal second-person singular tú imperative marca
márcame
márcate
márcale
márcanos
not used
márcales
márcame
márcate
márcalo , márcala
márcanos
not used
márcalos , márcalas
with informal second-person singular vos imperative marcá
marcame
marcate
marcale
marcanos
not used
marcales
marcame
marcate
marcalo , marcala
marcanos
not used
marcalos , marcalas
with formal second-person singular imperative marque
márqueme
not used
márquele , márquese
márquenos
not used
márqueles
márqueme
not used
márquelo , márquela , márquese
márquenos
not used
márquelos , márquelas
with first-person plural imperative marquemos
not used
marquémoste
marquémosle
marquémonos
marquémoos
marquémosles
not used
marquémoste
marquémoslo , marquémosla
marquémonos
marquémoos
marquémoslos , marquémoslas
with informal second-person plural imperative marcad
marcadme
not used
marcadle
marcadnos
marcaos
marcadles
marcadme
not used
marcadlo , marcadla
marcadnos
marcaos
marcadlos , marcadlas
with formal second-person plural imperative marquen
márquenme
not used
márquenle
márquennos
not used
márquenles , márquense
márquenme
not used
márquenlo , márquenla
márquennos
not used
márquenlos , márquenlas , márquense
Derived terms
Further reading