mea

Hello, you have come here looking for the meaning of the word mea. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word mea, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say mea in singular and plural. Everything you need to know about the word mea you have here. The definition of the word mea will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmea, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: MEA, meá, Meá, and meã

'Are'are

Noun

mea

  1. tongue

References

Aromanian

Alternative forms

Etymology

From Latin mea. Compare Romanian mea.

Pronoun

mea f (masculine meu, feminine plural meali or meale, masculine plural mei)

  1. my; first-person feminine singular possessive pronoun

Usage notes

Always preceded by 'a'- "a mea".

Related terms

Basque

Etymology

Uncertain, probably from an earlier form *mena. Further derivation has two possibilities: either from Spanish mena (ore); or from Proto-Basque *bena, from Latin vēnam, accusative singular of vēna (vein).

Pronunciation

Noun

mea inan

  1. mineral
  2. ore

Declension

Derived terms

References

  1. ^ mea” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading

  • "mea" in Euskaltzaindiaren Hiztegia , euskaltzaindia.eus
  • mea” in Orotariko Euskal Hiztegia , euskaltzaindia.eus

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin media, from medius.

Pronunciation

Noun

mea f (plural meas)

  1. skein (a quantity of yarn, thread, or the like, put up together, after it is taken from the reel)
    Synonyms: cadeixa, madeixa, meada

References

  • meas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Hawaiian

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

mea

  1. thing, object
  2. person

Etymology 2

From Proto-Polynesian *mea, from Proto-Oceanic *meʀaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *meʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *ma-iʀaq.

Verb

mea

  1. (stative) Reddish, as water full of red soil.

Ido

Etymology

From me +‎ -a.

Pronunciation

Determiner

mea

  1. my, belonging to me.

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmɛ.a/
  • Rhymes: -ɛa
  • Hyphenation: mè‧a

Etymology 1

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

mea

  1. feminine singular of meo

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

mea

  1. inflection of meare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

Latin

Pronunciation

Pronoun

mea

  1. inflection of meus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Pronoun

meā

  1. ablative feminine singular of meus

See also

Maori

Noun

mea

  1. thing

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

Conjunction

mea

  1. (pre-1959) alternative form of medan

Romanian

Etymology

Inherited from Latin mea, feminine of meus.

Pronunciation

  • IPA(key):
  • (file)

Determiner

mea

  1. feminine singular of meu

Pronoun

mea f (possessive pronouns)

  1. (preceded by "a") mine

Sassarese

Pronunciation

Adjective

mea

  1. feminine singular of meu

Pronoun

mea

  1. feminine singular of meu

Spanish

Verb

mea

  1. inflection of mear:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swahili

Pronunciation

Verb

-mea (infinitive kumea)

  1. to grow

Conjugation

Conjugation of -mea
Positive present -namea
Subjunctive -mee
Negative -mei
Imperative singular mea
Infinitives
Positive kumea
Negative kutomea
Imperatives
Singular mea
Plural meeni
Tensed forms
Habitual humea
Positive past positive subject concord + -limea
Negative past negative subject concord + -kumea
Positive present (positive subject concord + -namea)
Singular Plural
1st person ninamea/namea tunamea
2nd person unamea mnamea
3rd person m-wa(I/II) anamea wanamea
other classes positive subject concord + -namea
Negative present (negative subject concord + -mei)
Singular Plural
1st person simei hatumei
2nd person humei hammei
3rd person m-wa(I/II) hamei hawamei
other classes negative subject concord + -mei
Positive future positive subject concord + -tamea
Negative future negative subject concord + -tamea
Positive subjunctive (positive subject concord + -mee)
Singular Plural
1st person nimee tumee
2nd person umee mmee
3rd person m-wa(I/II) amee wamee
other classes positive subject concord + -mee
Negative subjunctive positive subject concord + -simee
Positive present conditional positive subject concord + -ngemea
Negative present conditional positive subject concord + -singemea
Positive past conditional positive subject concord + -ngalimea
Negative past conditional positive subject concord + -singalimea
Gnomic (positive subject concord + -amea)
Singular Plural
1st person namea twamea
2nd person wamea mwamea
3rd person m-wa(I/II) amea wamea
m-mi(III/IV) wamea yamea
ji-ma(V/VI) lamea yamea
ki-vi(VII/VIII) chamea vyamea
n(IX/X) yamea zamea
u(XI) wamea see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwamea
pa(XVI) pamea
mu(XVIII) mwamea
Perfect positive subject concord + -memea
"Already" positive subject concord + -meshamea
"Not yet" negative subject concord + -jamea
"If/When" positive subject concord + -kimea
"If not" positive subject concord + -sipomea
Consecutive kamea / positive subject concord + -kamea
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kamee
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nimea -tumea
2nd person -kumea -wamea/-kumeeni/-wameeni
3rd person m-wa(I/II) -mmea -wamea
m-mi(III/IV) -umea -imea
ji-ma(V/VI) -limea -yamea
ki-vi(VII/VIII) -kimea -vimea
n(IX/X) -imea -zimea
u(XI) -umea see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kumea
pa(XVI) -pamea
mu(XVIII) -mumea
Reflexive -jimea
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -mea- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -meaye -meao
m-mi(III/IV) -meao -meayo
ji-ma(V/VI) -mealo -meayo
ki-vi(VII/VIII) -meacho -meavyo
n(IX/X) -meayo -meazo
u(XI) -meao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -meako
pa(XVI) -meapo
mu(XVIII) -meamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -mea)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yemea -omea
m-mi(III/IV) -omea -yomea
ji-ma(V/VI) -lomea -yomea
ki-vi(VII/VIII) -chomea -vyomea
n(IX/X) -yomea -zomea
u(XI) -omea see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -komea
pa(XVI) -pomea
mu(XVIII) -momea
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Tahitian

Noun

mea

  1. thing

Usage notes

  • Instead of saying "noun is adjective" one says "noun is adjective mea" (using VSO word order, though).

Tokelauan

Etymology

From Proto-Polynesian *meqa. Cognates include Hawaiian mea and Samoan mea.

Pronunciation

Noun

mea

  1. thing
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎, page 1:
      Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
      This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and they live together in peace and happiness.
  2. (euphemistic) genitalia; junk

Usage notes

  • In Tokelauan, mea may additionally be translated as "reason", "matter", "case", "tool", "spot" or any other range of indefinite designation for a mentioned object:
    I te mea tēnei.In this spot. (literally, “At this thing here.”)
    Tēnā te mea na hau e au.This is the reason I came. (literally, “This is the thing (why) I came.”)

References

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary, Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 232