meagre

Hello, you have come here looking for the meaning of the word meagre. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word meagre, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say meagre in singular and plural. Everything you need to know about the word meagre you have here. The definition of the word meagre will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmeagre, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

A depiction of Argyrosomus regius
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmiːɡɚ/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -iːɡə(ɹ)
  • Hyphenation: mea‧gre

Etymology 1

From Middle French maigre.

Noun

meagre (plural meagres)

  1. Argyrosomus regius, an edible fish of the family Sciaenidae.
    • 1986, A. Wysokiński, The Living Marine Resources of the Southeast Atlantic, FAO Fisheries Technical Paper 178, page 48,
      Among more valuable species some of them are worth mentioning, especially littoral forms as: meagres and other croakers (Sciaenidae), grunters (Pomadasyidae), threadfins (Polynemidae), groupers (Serranidae), snappers (Lutjanidae) .
    • 2008, Arturo Morales-Muñes, Eufrasia Roselló-Izquierdo, “11: Twenty Thousand Years of Fishing in the Strait”, in Torben C. Rick, Jon M. Erlandson, editors, Human Impacts on Ancient Marine Ecosystems: A Global Perspective, page 261:
      It is striking that these represent meagres (Argyrosomus regius), a species never mentioned in classical texts.
    • 2011, John S. Lucas, Paul C. Southgate, Aquaculture: Farming Aquatic Animals and Plants, unnumbered page:
      Meagres (Argyrosomus regius, 230 cm, 103 kg) have been raised mainly in Spain, France and Italy.
Synonyms
Hypernyms
Derived terms
Translations

Further reading

Etymology 2

From Middle English megre, borrowed from Anglo-Norman megre, Old French maigre, from Latin macer, macrum, from Proto-Indo-European *mh₂ḱrós. Cognate with Old English mæġer (meagre, lean), Dutch mager (lean), German mager (lean), Icelandic magur (lean).

Alternative forms

Adjective

meagre (comparative meagrer, superlative meagrest) (British spelling) (Canadian spelling, common)

  1. Having little flesh; lean; thin.
  2. Deficient or inferior in amount, quality or extent
    Synonyms: paltry, scanty, inadequate
    Nothing will grow in this meagre soil.
    He was given a meagre piece of cake that he swallowed in one bite.
    • 1871, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic: A History, volume 1, page 144:
      His education had been but meagre.
    • 1961 February, D. Bertram, “The lines to Wetherby and their traffic”, in Trains Illustrated, page 103:
      It is hardly surprising, therefore, that the present rail passenger service is meagre and between Wetherby and Church Fenton almost non-existent.
    • 1964 July, “News and Comment: The Broad Street-Richmond line”, in Modern Railways, page 17:
      Until the recent rash of North London line maps appeared on station billboards in the London area of BR, the service undoubtedly suffered from meagre and ineffectual publicity.
  3. (set theory) Of a set: such that, considered as a subset of a (usually larger) topological space, it is in a precise sense small or negligible.
  4. (mineralogy) Dry and harsh to the touch (e.g., as chalk).
Derived terms
Descendants
  • Jamaican Creole: mawga
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Verb

meagre (third-person singular simple present meagres, present participle meagring, simple past and past participle meagred)

  1. (transitive) To make lean.
    • 1862, Robert Thomas Wilson, edited by Herbert Randolph, Life of General Sir Robert Wilson, page 275:
      I am meagred to a skeleton; my nose is broiled to flaming heat, and I am suffering the greatest inconvenience from the loss of my baggage which I fear the enemy have taken with my servant at Konigsberg.

Anagrams