Hello, you have come here looking for the meaning of the word
merry Christmas . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
merry Christmas , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
merry Christmas in singular and plural. Everything you need to know about the word
merry Christmas you have here. The definition of the word
merry Christmas will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
merry Christmas , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Merry Christmas
Pronunciation
Phrase
merry Christmas
( Australia , New Zealand , Philippines , Canada , US ) Used to express good wishes on or before Christmas Day .
Merry Christmas , Jack. / Same to you. And a happy New Year.
Have a merry Christmas , Jack. / Merry Christmas to you and your family.
1722 , The Hiſtorical Regiſter , volume VII, № XXVIII, “An Anſwer from the Marqueſs of ———— to the Letter of a Prelate, concerning Cardinal Alberoni ”, pages 291–292
I am aſhamed to talk of theſe Trifles, but to make you ſenſible by the Way, that the Spaniards are not ſo ungrateful as you repreſent them, I ſhall tell you, that the Money ariſing out of the Sale that was made of the Wine and Chocolate belonging to the Cardinal at his Departure, was more than ſufficient to defray the Expences of his Journey, and had he continued fifteen Days longer at Madrid , he would have received by the Poſt a Bill of 1000 Piſtoles, with which a Friend wiſhed him a merry Chriſtmas , which Sum was paid by the King’s Orders to the Government of Madrid to be employed for the Benefit of the Publick.
Synonyms
Descendants
Translations
good wishes at Christmas time
Afrikaans: geseënde Kersfees
Akan: Afishapa
Albanian: gëzuar Krishtlindjen
Alutiiq: Nunaniqsaakici Aʀusistuami
Amharic: መልካም ገና ( mälkam gäna )
Arabic: عِيد مِيلَاد مَجِيد ( ʕīd mīlād majīd ) , مِيلَاد مَجِيد ( mīlād majīd )
Aragonese: feliz nadal
Armenian: շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ ( šnorhavor Surb Cnund )
Asturian: feliz navidá
Aymara: sooma nawira-ra
Azerbaijani: milad bayramınız mübarək ( formal or plural ) , milad bayramın mübarək ( informal or singular )
Basque: Eguberri on (eu)
Belarusian: з Каля́дамі ( z Kaljádami ) , з Нараджэ́ннем ( z Naradžénnjem ) , з Нараджэ́ннем Хрыстовым ( z Naradžénnjem Xrystóvym )
Bikol Central: maugmang pasko
Breton: nedeleg laouen
Bulgarian: Весела Коледа ( Vesela Koleda )
Cappadocian Greek: Χαϊρλου Χρουστού Πάσκας ( Chaïrlou Chroustoú Páskas )
Catalan: bon Nadal (ca)
Cebuano: malipayong Pasko
Cherokee: ᎤᏬᏢᏗ ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ ( uwotlvdi danisdayohihv ) ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ ( ulihelisdi danisdayohihv )
Chichewa: khrisimasi yabwino
Chinese:
Cantonese: 聖誕快樂 / 圣诞快乐 ( sing3 daan3 faai3 lok6 )
Mandarin: 聖誕快樂 / 圣诞快乐 (zh) ( Shèngdàn kuàilè ) , 聖誕節快樂 / 圣诞节快乐 ( Shèngdànjié kuàilè )
Classic Nahuatl: cualli tlacatilizilhuitl
Cornish: Nadelik lowen
Corsican: Bon Natale è pace è salute
Czech: veselé Vánoce (cs)
Danish: glædelig jul (da) , god jul (da)
Dutch: vrolijk kerstfeest , prettig kerstfeest
Erzya: уцяскав Роштува ( ućaskav Roštuva ) , Роштува марто ( Roštuva marto )
Esperanto: ĝojan Kristnaskon
Estonian: häid jõule (et)
Ewe: Blunya na wo
Extremaduran: felís Naviá
Faroese: gleðilig jól
Finnish: hyvää joulua , hauskaa joulua
French: joyeux Noël (fr)
Galician: bo Nadal! m
Georgian: შობას გილოცავთ ( šobas gilocavt ) ( addressing 2nd-person pl. or 2nd-person sg. politely ) , შობას გილოცავ ( šobas gilocav ) ( addressing 2nd-person sg. ) , ბედნიერ შობას გისურვებ ( bednier šobas gisurveb , literally “ wish you a happy Christmas ” ) , ბედნიერ შობას გისურვებთ ( bednier šobas gisurvebt ) ( addressing 2nd-person pl. or 2nd-person sg. politely ) , გილოცავ შობის დღესასწაულს! ( gilocav šobis dɣesasc̣auls! ) , გილოცავთ შობის დღესასწაულს! ( gilocavt šobis dɣesasc̣auls! )
German: frohe Weihnachten (de) , fröhliche Weihnachten
Greek: καλά Χριστούγεννα (el) ( kalá Christoúgenna )
Greenlandic: juullimi pilluarit , juullisiorluarit
Haitian Creole: Jwaye Nowèl
Hawaiian: mele Kalikimaka
Hebrew: חג מולד שמח ( khag molad sameakh )
Hindi: शुभ बड़ा दिन ( śubh baṛā din ) , शुभ क्रिस्मस ( śubh krismas ) , मेरी क्रिसमस ( merī krismas ) , क्रिसमस मुबारक ( krismas mubārak )
Hungarian: boldog karácsonyt (hu)
Icelandic: gleðileg jól (is)
Inari Sami: pyereh juovlah
Indonesian: selamat hari Natal (id) , selamat Natal (id)
Ingrian: Onnekasta Joulua
Irish: Nollaig Shona
Italian: buon Natale
Japanese: メリークリスマス (ja) ( merii kurisumasu )
Javanese: sugeng Natal
Jingpho: ngwi pyaw ai X'mas rai u ga!
Kalmyk: Рождество өлзәтә болтха ( Rozhdestvo ölzätä boltxa )
Karelian: hyviä rastavua
Karo Batak: selamat wari Natal
Kazakh: рождество құтты болсын ( rojdestvo qūtty bolsyn )
Khmer: រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល ( riikriəythngaybonyɔɔnouʼael ) , បុណ្យណូអែល ( bon-nouʼael )
Korean: 즐거운 성탄절 ( jeulgeoun seongtanjeol ) , 메리 크리스마스 (ko) ( meri keuriseumaseu )
Kyrgyz: Жаратканнын туысымен ( Jaratkannın tuısımen )
Ladin: bon Nadel
Lao: ສຸກສັນວັນຄຣິດສມາດ ( suk san wan kha rit sa māt )
Latin: felix dies Nativitatis , Natale Hilare
Latvian: priecīgus Ziemassvētkus
Lithuanian: Linksmų Kalėdų
Livonian: rīemliži talšpivḑi
Lule Sami: buorre javlla
Lushootseed: haʔɬ pədx̌aʔx̌aʔ
Luxembourgish: schéine Chrëschtdag
Macanese: filiz Natal
Macedonian: Среќен Божиќ ( Sreḱen Božiḱ ) , Христос се роди ( Hristos se rodi ) ( greeting ) , Навистина се роди ( Navistina se rodi ) ( reply )
Malay: selamat hari Natal , selamat Natal
Maltese: il-Milied it-Tajjeb
Manx: nollick Ghennal
Mapudungun: Ayiwün Paskon
Mari:
Eastern Mari: Рошто пайрем дене ! ( Rošto pajrem deńe! )
Moksha: Роштува мархта ( Roštuva marhta )
Mon: မာရေဝ်ခရေတ်သမာတ် (mnw) , တ္ၚဲခရေတ်သမာတ် (mnw)
Mongolian: Зул сарын мэнд хүргэе ( Zul saryn mend xürgeje )
Navajo: Yáʼátʼééh Késhmish , Nizhónígo Késhmish Adííłeeł
Norman: un bouan Noué! ( Jersey )
Northern Sami: buorit juovllat
Norwegian:
Bokmål: gledelig jul , god jul (no)
Nynorsk: gledeleg jul , god jul
Occitan: Bon Nadal
Panjabi: please add this translation if you can
Papiamentu: Bon Pascu
Persian: میلاد مسیح مبارک باد ( milâd-e masih mobârak bâd ) , کریسمس مبارک ( kerismas mobârak )
Pite Sami: buorre jåvvlå
Polish: Wesołych Świąt (pl) , Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Portuguese: Feliz Natal (pt)
Romanian: Crăciun fericit (ro)
Romansch: legreivlas fiastas da Nadal f
Russian: с Рождество́м (ru) ( s Roždestvóm ) , с Рождество́м Христо́вым ( s Roždestvóm Xristóvym ) , Весёлого Рождества́ ( Vesjólovo Roždestvá ) , Счастли́вого Рождества́ ( Sčastlívovo Roždestvá )
Samoan: Manuia le Kerisimasi
Scots: Merrie Chrissmas
Scottish Gaelic: Nollaig Chridheil
Serbo-Croatian:
Cyrillic: Срећан Божић , Сретан Божић , Христос се роди , ваистину се роди
Roman: Srećan Božić , Sretan Božić , Hristos se rodi , vaistinu se rodi
Sicilian: bon Natali m
Silesian: Radosnych Godōw
Sinhalese: සුභ නත්තලක් ( subha nattalak )
Skolt Sami: šiõǥǥ rosttvid
Slovak: veselé Vianoce
Slovene: Vesel božič
Sorbian:
Lower Sorbian: Wjasołe gódy
Upper Sorbian: wjesołe hody
Southern Sami: læhkoe jåvlh
Spanish: feliz Navidad (es)
Sranan Tongo: wan switi kresneti
Sundanese: wilujeng Natal
Swahili: heri ya Krismasi , Krismasi njema
Swedish: god jul (sv)
Tagalog: maligayang Pasko
Tajik: мавлуди Исо муборак ( mavlud-i Iso muborak )
Tamil: கிறிஸ்துமஸ் நல்வாழ்த்துக்கள் ( kiṟistumas nalvāḻttukkaḷ )
Telugu: మెర్రీ క్రిస్మస్ ( merrī krismas )
Thai: สุขสันต์วันคริสต์มาส ( sùk-sǎn wan krís-mâas )
Turkish: mutlu Noeller
Turkmen: roždestwoňyz gutly bolsun
Udmurt: Выль Арен, но Толсур ( Vyľ Aren, no Tolsur )
Ukrainian: з Різдво́м ( z Rizdvóm ) , з Різдво́м Христо́вим ( z Rizdvóm Xrystóvym )
Ume Sami: buörrie juvlla
Urdu: کرسمس مبارک ( krismas mubārak ) , جشنِ کرسمس مبارک ( jašan-e krismas mubārak ) , شبھ بڑا دن ( shubh baṛā din ) , شبھ کرسمس ( shubh krismas ) , میری کرسمس ( merī krismas )
Uzbek: rojdestvo muborak
Venetan: bon Nadal m
Veps: Raštvoidenke i Udenke Vodenke
Vietnamese: chúc mừng Giáng sinh , chúc mừng Nô-en , mừng Chúa Giáng sinh
Walloon: boune fiesse di Noyé (wa)
Welsh: Nadolig Llawen
West Frisian: noflike krystdagen
Yiddish: אַ פֿריילעכן ניטל ( a freylekhn nitl )
Yoruba: kú ọdún Kérésìmesì , kú ọdún , kú ìyèdún
Yup'ik: Alussistuaqegtaarmek piamken , Alussistuaqegcikici ( plural subject, plural object )
Zulu: uKhisimusi oMuhle
See also
Further reading