miesa

Hello, you have come here looking for the meaning of the word miesa. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word miesa, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say miesa in singular and plural. Everything you need to know about the word miesa you have here. The definition of the word miesa will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmiesa, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: miesā and mięsa

Latvian

Etymology

From *mēnsā́ˀ, the plural of Proto-Balto-Slavic *mḗns, from Proto-Indo-European *mḗms.

This stem has variants (*mē- > *mei-; cf. maiss) and may have originally been the name of some animal species (cf. *moysós (sheep), and secondarily also the source of words for its meat, skin, or limbs. Semantically, miesa became restricted to “flesh” while its synonym gaļa (q.v.) became “meat,” but its original wider meaning can still be seen in the derived term miesnieks (butcher).[1]

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)

Noun

miesa f (4th declension)

  1. (anatomy) flesh, muscle and fat tissue of a human or animal body
    lode skārusi miesuthe bullet hit the flesh
    stingra, raupja miesafirm, rough flesh
    pieņemties miesāsto increase in the flesh (= to become fatter)
    kristies miesāsto fall in the flesh (= to become thinner)
    mātes miesāsin the mother's womb (lit. flesh, i.e., not yet born)
    miesas uzbūvebodily structure
    miesas krāsaflesh color (pale pink)
    miesas bojājumsbodily injury
    miesas kārība, miesaskārībalust of the flesh (= sexual desire)

Declension

Derived terms

References

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “miesa”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Tetelcingo Nahuatl

Etymology

Borrowed from Spanish mesa, from Latin mēnsa.

Pronunciation

Noun

miesa

  1. table

References

  • Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)‎ (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 64, 142