mitto

Hello, you have come here looking for the meaning of the word mitto. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word mitto, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say mitto in singular and plural. Everything you need to know about the word mitto you have here. The definition of the word mitto will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmitto, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Inari Sami

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

mitto

  1. measure

Inflection

Inflection of mitto
singular plural
Nominative mitto mitoh
Accusative mito mittoid
Genitive mito mitoi
Illative miiton mittoid
Locative mittoost mitoin
Comitative mittoin mitoiguin
Abessive mitottáá mitoittáá
Essive mitton
Partitive mittod

Further reading

  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages, Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Latin

Etymology

    Likely from mītō via the so-called littera-rule, from Proto-Italic *meitō, from Proto-Indo-European *meyth₂- (exchange, remove), an extension of the root *mey- (change). From the original meaning “to exchange” a semantic shift occurred to “to give, bestow” and then “to let go, send”. Cognate to South Picene meitims, meitimúm (monument, nom. and acc. sg. respectively). External cognates include Sanskrit मेथेते (methete, to become hostile, quarrel), and Gothic 𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽 (inmaidjan, to change).[1][2]

    Based on the attested hapax legomenon cōsmittō for committō, some[3] reconstruct the root with an initial s-, but De Vaan regards the hapax as not trustworthy enough.

    Pronunciation

    Verb

    mittō (present infinitive mittere, perfect active mīsī, supine missum); third conjugation

    1. to send, dispatch, cause to go, let go, release, discharge
    2. to put out, extend, reach out (one's hand)
    3. to announce, tell, report, send word, advise
    4. (chiefly poetic) to yield, furnish, produce, export
    5. to put an end to
    6. to let or bring out, put or send forth, send out, emit; let blood, bleed; utter a sound, speak, say
      Synonyms: ēmittō, iaciō
    7. to throw, hurl, fling, cast, launch, send; throw down, sprinkle
      Synonyms: coniciō, iniciō, adiciō, obiciō, abiciō, permittō, iaciō, iactō, iaculor, impingō, ēmittō, trāiciō, lībrō
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.565–566:
        “Dēseruēre omnēs dēfessī, et corpora saltū
        ad terram mīsēre aut ignibus aegra dedēre.”
        “All , exhausted, had given up , and with a leap had flung to the ground or else consigned their weakened bodies to the flames.”
        (Syncopation: mīsēre, mīsēr.)
    8. to attend, guide, escort
    9. to dedicate (a book or poem to someone to compliment them)
    10. to dismiss, disregard
      • Vergil. Aeneid, VI, 85
        mitte hanc de pectore curam
        Dismiss this anxiety from your heart
    11. (chiefly poetic) to pass over, forbear, cease

    Conjugation

    Derived terms

    Descendants

    References

    1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “mittō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 384
    2. ^ Douglas Harper (2001–2024) “mission”, in Online Etymology Dictionary.
    3. ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 968

    Further reading

    • mitto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • mitto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • mitto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
      • to send to meet a person: obviam alicui aliquem mittere
      • to speak, utter a sound: vocem mittere (sonitum reddere of things)
      • to dedicate a book to some one: librum mittere ad aliquem (Fin. 1. 3. 8)
      • to write a letter to some one: epistulam (litteras) dare, scribere, mittere ad aliquem
      • to send and consult the oracle at Delphi: mittere Delphos consultum
      • to turn some one out of the house: foras mittere aliquem
      • to send out colonists: colōnos mittere (Div. 1. 1. 3)
      • to discharge missiles: tela iacere, conicere, mittere
      • to send to the war: mittere ad bellum
      • (ambiguous) to live a happy (unhappy) life: vitam beatam (miseram) degere
    • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

    Mòcheno

    Etymology

    A reduced form from Middle High German mittetac, from Old High German mittitac, from mitti (middle) + tac (day). Compare mitta (Wednesday).

    Noun

    mitto m

    1. midday

    Derived terms

    References

    Zou

    Adjective

    mitto

    1. blind

    References