Hello, you have come here looking for the meaning of the word
muir. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
muir, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
muir in singular and plural. Everything you need to know about the word
muir you have here. The definition of the word
muir will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
muir, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Irish
Etymology
From Old Irish muir, from Proto-Celtic *mori (compare Welsh môr), from Proto-Indo-European *móri (compare Latin mare, English mere, German Meer, Dutch meer).
Pronunciation
Noun
muir f (genitive singular mara, nominative plural mara)
- sea
- Synonym: farraige
Ní fhanann muir le fear sotail. (proverb)- Time and tide wait for no man.
- (literally, “The sea doesn’t wait for an arrogant man.”)
- (astronomy) mare
Declension
Derived terms
- ainmhí mara (“sea-animal”)
- amharc mara (“seascape”)
- anfa mara (“storm at sea”)
- aoibhneas mara agus tíre (“the beauty, enchantment, of sea and land”)
- ar mhuir na beatha (“on the sea of life”)
- ar muir (“at sea; on sea”)
- ar muir agus ar tír (“on sea and land”)
- ascaill mhara (“an arm of the sea”)
- barr láin mhara (“high tide; high-water mark”)
- basán mara (“bass”)
- bealach mara (“sea route”)
- beatha mhara (“plankton”)
- bláth mara (“plumose (sea-)anemone”)
- bó mhara (“sea-cow, manatee”)
- caise mhara (“tidal race”)
- cáitheadh mara (“spindrift”)
- caonach mara (“sea moss”)
- caoróg mhara (“sea pink”)
- cat mara (“catfish; calamity”)
- cnuasach mara agus tíre (“food gathered from sea and land”)
- cogadh mara (“naval war(fare)”)
- coireán mara (“sea campion”)
- comhrac mara (“sea-fight”)
- corr mhara (“nestling of gannet”)
- crosóg mhara (“starfish”)
- cuán mara (“sea-urchin”)
- de mhuir agus de thír (“by sea and land”)
- dobhrán mara (“sea otter”)
- doingean mara (“sea bass”)
- dord mara (“murmur of sea”)
- dreancaid mhara (“sand-hopper”)
- dul thar muir (“to go overseas”)
- éalú mara agus trá (“ebb and flow”)
- éan mara (“seabird”)
- éanlaith mhara (“sea fowl”)
- eascann mhara (“conger eel”)
- feadóg mhara (“(species of) sandpiper”)
- féar mara (“seagrass”)
- feighlí mara (“coast watcher, coastguard”)
- fiach mara (“cormorant”)
- foghlaí mara (“pirate”)
- fomhuireán (“submarine”)
- gaoth mhara (“sea-wind”)
- géag den mhuir (“arm of the sea”)
- glac mhara (“inlet of sea, creek”)
- glaoch na mara (“the call of the sea”)
- glas (na) mara (“sea-green”)
- gluaiseacht na mara (“the movement of the sea”)
- grinneall na mara (“the bottom of the sea”)
- iar muir (“over sea”)
- iasc mara (“sea-fish”)
- imeall mara (“margin of sea”)
- iolar mara (“white-tailed eagle, sea eagle, erne”)
- lán mara (“(flood) tide; high tide”)
- lán mara rabharta (“spring tide (at the full)”)
- lao mara (“seal, sea calf”)
- leac mhara (“flat-topped rock in seabed”)
- léibheann mara (“open expanse of sea”)
- long mhara (“sea-going ship”)
- luchóg mhara (“sea-mouse”)
- maighdean mhara (“mermaid”)
- meacan mara (“sea-radish”)
- méan mara (“sea-opening, gulf”)
- Meánmhuir (“Mediterranean Sea”)
- méara mara (“Alcyonium palmatum”)
- meathán mara (“sea rush”)
- meirleach (na) mara (“skua”)
- míolta mara agus tíre (“creatures of sea and land”)
- monghar na mara (“the roar of the sea”)
- mórmhuir (“open sea”)
- muc mhara (“porpoise”)
- Muir Bhailt (“Baltic Sea”)
- Muir Bhán (“White Sea”)
- muir bhraonach (“ocean flood, wide ocean”)
- Muir Bhuí (“Yellow Sea”)
- Muir Chaisp (“Caspian Sea”)
- Muir Dhubh (“Black Sea”)
- Muir Éireann
- muir ilchríochach (“epeiric sea”)
- muir intíre (“inland, enclosed, sea”)
- muir lonn (“angry sea”)
- Muir Mharbh (“Dead Sea”)
- Muir Mheann (“Irish Sea”)
- muir mhór (“open sea, ocean”)
- Muir Rua (“Red Sea”)
- muir scairbhe (“epicontinental sea”)
- muir théachta (“frozen sea; vast amount”)
- Muir Theas (“South Sea”)
- Muir Thuaidh (“North Sea”)
- muirbhealach (“sea route, seaway”)
- muirbhréid (“dreadnought, fearnought”)
- muirbhrúcht (“tidal wave; (sea) eruption; invasion (by sea)”)
- muirchairt (“sea-chart”)
- muirchath (“sea battle, naval engagement”)
- muirchumhacht (“sea-power”)
- muirchur (“(bit of) jetsam”)
- muirdhreach (“seascape”)
- muireitleán (“seaplane”)
- muireolaí (“oceanographer”)
- muireolaíocht (“oceanography”)
- muirgha (“harpoon”)
- muirghalar (“sea-sickness”)
- muirghéag (“arm of the sea”)
- muirghlas (“sea-green”)
- muirí (“marine, maritime”)
- muiriathrán
- muiricín (“sea poacher, pogge”)
- muirín (“scallop”)
- muirmhíle (“knot”)
- muirmhúr (“breakwater, mole”)
- muiroighear (“sea-ice”)
- muirphictiúr (“seascape”)
- muirshaothrú (“mariculture”)
- murlach mara (“halcyon, kingfisher”)
- nathair mhara
- nimfeach mhara (“sea-nymph, nereid”)
- Oileáin Mhuir nIocht (“Channel Islands”)
- oileán mara (“sea-girt island”)
- ollphéist mhara (“sea-serpent”)
- pas mara (“sea-pass”)
- pearóid mhara (“parrotfish, scarus”)
- péist mhara (“sea-serpent”)
- planda mara (“sea-plant”)
- radharc mara (“seascape”)
- raic mhara (“wreck of the sea; flotsam and jetsam”)
- rith mara (“sea-flow; rush of tide”)
- sábh mara (“sawfish”)
- saoiste mara (“long swelling wave, roller”)
- scian mhara (“razor shell, (shell of) razor-clam”)
- seabhac mara (“sea-hawk, skua”)
- seol mara (“tidal motion of sea”)
- sionnach mara (“thresher shark”)
- slata mara (“sea-rods”)
- sléibhte mara (“mountainous seas”)
- sliogán mara (“scallop, seashell”)
- snáth mara (“(line of seaweed, etc., indicating) high-water mark”)
- snáthaid mhara (“needle-fish, pipe-fish”)
- spéirlint mhara (“garfish”)
- thar muir (“over, beyond, the sea”)
- toireasc mara (“saw-fish”)
- tóithíní muca mara (“porpoises”)
- tonn mhara (“ocean wave”)
Mutation
Irish mutation
|
Radical
|
Lenition
|
Eclipsis
|
muir
|
mhuir
|
not applicable
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “muir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 136, page 71
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 110, page 44
Further reading
Manx
Noun
muir f (genitive singular marrey, plural muiraghyn)
- Alternative form of mooir
Mutation
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *mori.
Pronunciation
Noun
muir n (genitive moro or mora, nominative plural muire)
- sea
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 81a4
inna fudumnai in moro- the depths of the sea
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 126a4
arna té .i. féith forsna muire- so that it may not go, i.e. a calm over the seas
c. 808, Félire Oengusso, June 21; republished as Whitley Stokes, transl., Félire Óengusso Céli Dé: The Martyrology of Oengus the Culdee, Harrison & Sons, 1905:Ainle sochla slúagach, fris mbrúchta muir mílach,- Ainle the famous and hostful, against whom the animal-filled sea bursts forth,
Inflection
Neuter i-stem
|
|
Singular
|
Dual
|
Plural
|
Nominative
|
muirN
|
muirN
|
muireL
|
Vocative
|
muirN
|
muirN
|
muireL
|
Accusative
|
muirN
|
muirN
|
muireL
|
Genitive
|
moroH, moraH
|
moroH, moraH
|
muireN
|
Dative
|
muirL
|
muirib
|
muirib
|
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
|
Derived terms
Descendants
Mutation
Old Irish mutation
|
Radical |
Lenition |
Nasalization
|
muir also mmuir after a proclitic
|
muir pronounced with /ṽ(ʲ)-/
|
unchanged
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
Further reading
Scots
Alternative forms
Etymology
From Middle English more, from Old English mōr, from Proto-Germanic *mōraz.
Pronunciation
Noun
muir (plural muirs)
- moor
1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:This man, so gallant and braw, would never be for her; doubtless the fine suit and the capering horse were for Joan o' the Croft's pleasure. And he, in turn, when he remarked her wan cheeks and dowie eyes, had mind to what the dark man said on the muir, and saw in her a maid sworn to no mortal love.- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish muir, from Proto-Celtic *mori (compare Welsh môr), from Proto-Indo-European *móri (compare Latin mare, English mere, German Meer, Dutch meer).
Pronunciation
IPA(key): /murʲ/
Noun
muir m or f (genitive singular mara, plural marannan)
- sea, ocean
- Lean mi thar na mara thu. ― I followed thee over the sea.
- air muir 's air tìr ― by sea and by land
- wave
- pl large billows
- f worry, discomposure, mental suffering
- Nach ann air a tha a' mhuir an diugh! ― How troubled he is today!
- Tha muir ort an diugh, a Dhòmhnaill. ― You are in the dolours today, Donald.
Usage notes
- The nominative can be either masculine or feminine, the genitive is usually feminine.
- muir and cuan are common words for sea and ocean respectively. fairge, on the other hand, is a poetic term that implies the rough sea.
Declension
Declension of muir (type IVa feminine noun)
Synonyms
Derived terms
Mutation
Scottish Gaelic mutation
|
Radical
|
Lenition
|
muir |
mhuir
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
- Edward Dwelly (1911) “muir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “muir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language