munkeln

Hello, you have come here looking for the meaning of the word munkeln. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word munkeln, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say munkeln in singular and plural. Everything you need to know about the word munkeln you have here. The definition of the word munkeln will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmunkeln, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

German

Etymology

Borrowed from Middle Low German munkelen (to speak in private). Further origin unknown, possibly onomatopoeic, similar to mummeln.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmʊŋkəln/, ,
  • Audio:(file)

Verb

munkeln (weak, third-person singular present munkelt, past tense munkelte, past participle gemunkelt, auxiliary haben)

  1. (chiefly impersonal) to rumour/rumor
    Man munkelt, dass…One rumored that…
    Es wird gemunkelt, dass…Rumour has it that…
    • 1832, Dorothea Tieck, transl., “Erster Aufzug, Erste Szene”, in Coriolanus, translation of original by William Shakespeare:
      Unsre Sache ist dem Senat nicht unbekannt; sie haben davon munkeln hören seit vierzehn Tagen, was wir vorhaben und das wollen wir ihnen nun durch Taten zeigen. Sie sagen, arme Klienten haben schlimmen Atem: sie sollen erfahren, daß wir auch schlimme Arme haben.
      Our business is not unknown to the senate; they have had inkling this fortnight what we intend to do, which now we'll show 'em in deeds. They say poor suitors have strong breaths: they shall know we have strong arms too.
  2. (rather rare) to whisper; to mutter; to speak in private
    Im Dunkeln ist gut munkeln.
    The night is the right to whisper in private.
    A common saying, most often used in romantic contexts.
    • 1878, Conrad Ferdinand Meyer, Der Schuß von der Kanzel:
      Er aber ist nie zu Hause, sondern fährt wie ein Satan auf dem See herum, blitzschnell in einer zwölfrudrigen Galeere, die er mit seinen Leuten bemannt. Meine Pfarrkinder reißen die Augen auf, werden unruhig und munkeln von Hexerei.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Further reading