Hello, you have come here looking for the meaning of the word
nom de plume. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
nom de plume, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
nom de plume in singular and plural. Everything you need to know about the word
nom de plume you have here. The definition of the word
nom de plume will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
nom de plume, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Coined in English from French nom (“name”) + de (“of”) + plume (“feather”), by analogy with the borrowed nom de guerre, itself from French nom de guerre.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˌnɒm də ˈpluːm/, /ˌnɔ̃(m) də ˈpluːm/
Noun
nom de plume (plural noms de plume)
- A pen name or pseudonym.
- Hypernym: pseudonym
2018, Robert McParland, Bestseller: A Century of America's Favorite Books, Rowman & Littlefield, →ISBN, page 154:When King's authorship of Thinner was concealed behind the nom de plume Richard Bachman, the novel sold relatively well.
Descendants
Translations
References
- ^ H. W. Fowler and F. G. Fowler, The King’s English, Chapter 1, Foreign Words, #5, p. 43
Further reading
French
Etymology
Borrowed from English nom de plume, itself a phrase based on French elements that was modelled after French nom de guerre.
Pronunciation
Noun
nom de plume m (plural noms de plume)
- nom de plume: pen name
- Hypernyms: nom d’emprunt, pseudonyme
- 1874, Edmond Lareau, Histoire de la littérature canadienne (A History of Canadian Literature), John Lovell, page 126–7:
Ajoutons à tous ces noms Miss Mary–Ann McIver, d’Ottowa, […] M. Game, plutôt connu par son nom de plume The Lorne Farmer; […]- To these names we can add Miss Mary-Ann McIver, of Ottowa, M. Game, better known by his pen name The Lorne Farmer;
- 1920 April, Raymond Foulché-Delbosc (?), "La Estrella de Sevilla. Édition critique publié par R. Foulché-Delbosc", in Revue Hispanique, volume XLVIII, number 114, page 528:
Le Clarindo qui n’écrivait que pour vivre est peut-être Andrés de Claramonte, mais enfin ce n’est nullement certain, car rien ne prouve que Claramonte ait été le seul poète ayant pris Clarindo comme nom de plume ; rien ne prouve non plus que les auteurs des trois pièces n’aient pas désigné sous le nom de Clarindo un autre que Claramonte.- The Clarindo who only wrote for a living is perhaps Andrés de Claramonte, but ultimately that's not at all certain, for nothing proves that Claramonte was the only poet to have taken Clarindo as a nom de plume; nothing proves, either, that the authors of the three plays didn’t use the name Clarindo in reference to someone other than Claramonte.
2009, Eva Cantavenera et al., Toscane Ombrie: Marches, Michelin, →ISBN, page 86:Dans le cas de Carlo Lorenzini (plus connu sous son nom de plume, Collodi (1826–1890), c’est son œuvre Pinocchio qui jouit d’une notoriété mondiale, au détriment de son auteur (voir à Montecatini Terme, p. 306).- In the case of Carlo Lorenzini (better known under his nom de plume, Collodi (1826–1890), it’s his work Pinocchio that enjoyed worldwide fame, to the detriment of its author (see Montecatini Terme, p. 306).
Hypernyms
References
Indonesian
Etymology
Unadapted borrowing from French nom de plume (literally “name of feather”).
Noun
nom de plume
- pen name, pseudonym
- Synonyms: nama samaran, pseudonim
Further reading