nyan

Hello, you have come here looking for the meaning of the word nyan. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word nyan, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say nyan in singular and plural. Everything you need to know about the word nyan you have here. The definition of the word nyan will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofnyan, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: nyaŋ and nyàŋ

Abau

Pronunciation

Verb

nyan

  1. to see vaguely

References

  • Arjen Lock (2007) Phonology Essentials: Abau Language (in Abau), SIL International

Japanese

Romanization

nyan

  1. Rōmaji transcription of にゃん
  2. Rōmaji transcription of ニャン

Sranan Tongo

Etymology

From one or several West-African languages, ultimately from Proto-Bantu *nɲàmà. Compare Jamaican Creole nyam.

Verb

nyan

  1. (transitive, intransitive) to eat
    • 1975, “Basya Adyuku koni”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 86:
      A krabdagu taki: - Angri e kiri mi ba. A di mi si yu e nyan, ne mi kon.
      Adyuku taki: - We san mi e nyan, mi no sabi efu yu sa nyan en. Na kasaba dokun mi tyari. Efu yu sa nyan en, dan mi sa gi yu.
      The crab-eating raccoon said: 'I'm starving, brother. When I saw that you're eating, I came over immediately.
      Adyuku said: 'I say, I don't know whether you'll want to eat what I'm eating. I brought cassava duckanoo. If you'll eat it, then I'll give it to you.

Noun

nyan

  1. food
    • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 240:
      Kaptein sidǫ' tiri, dɛn a nyąm ala na nyąm baka. Na baka dɑti, a puri bɩgi pipa nąŋga Amer'ką tabaka, ɛn a bɩgɩn smoko te a i drųŋgu.
      [Kabten sidon tiri, den a nyan ala na nyan baka. Na baka dati, a puiri bigi pipa nanga Amerkan tabaka, èn a bigin smoko te a e drungu.]
      The captain sat down quietly, and again ate all the food. After that, he powdered a large pipe with American tobacco, and he began to smoke until he was drunk.