Hello, you have come here looking for the meaning of the word
obra . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
obra , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
obra in singular and plural. Everything you need to know about the word
obra you have here. The definition of the word
obra will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
obra , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Old Catalan obra , inherited from Latin opera , derived from the plural of opus . Doublet of òpera .
Noun
obra f (plural obres )
work ( effort expended on a task )
work ( literary or artistic production )
play ( theatrical performance )
( often in the plural ) construction , repairs ( of a building )
Derived terms
References
Etymology 2
Verb
obra
inflection of obrar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Czech
Pronunciation
Noun
obra
genitive / accusative singular of obr
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese obra , from Latin opera , from opus .
Pronunciation
Noun
obra f (plural obras )
work , labor , the action of toiling or working
a product of work, such as a work of art
Synonym: creación
oeuvre ; the complete body of an artist 's work
a building under construction ; construction site
any human action , innovation , or achievement
Derived terms
Verb
obra
inflection of obrar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “obra ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “obra ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “obra ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “obra ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “obra ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Papiamentu
Etymology
From Portuguese obra and Spanish obra and Kabuverdianu óbra .
Noun
obra
work
construction
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese obra , from Latin opera . Compare the borrowed doublet ópera .
Noun
obra f (plural obras )
construction ( process of constructing, building )
construction site ( place where a building is under construction )
work ( literary, artistic, or intellectual production )
Synonym: trabalho
Etymology 2
Verb
obra
inflection of obrar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Spanish obra , inherited from Latin opera , from opus . The original form in Old Spanish was huebra , which was later influenced by the verb obrar and generalized to obra .[ 1] Doublet of ópera .
Noun
obra f (plural obras )
work ( usually literary or artistic )
construction
Synonyms: construcción , edificación
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
obra
inflection of obrar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
See also
References
Further reading
Anagrams
Swedish
Etymology
From o- ( “ un- ” ) + bra ( “ good ” ) .
Adjective
obra (comparative mer obra , superlative mest obra )
( colloquial , nonstandard ) ungood , not good
2019 , Staffan Dopping, “Nämen , så dåligt! [Oh , how terrible! ]”, in Språktidningen , number 2, Stockholm: Vetenskapsmedia, →ISSN , page 76 :Tyvärr har Svenska akademiens ordlista , SAOL, i de senaste upplagorna sorterat ut denna böjning av dålig . Det var obra , tycker jag. Unfortunately, the latest editions of Svenska akademiens ordlista , SAOL, have sorted out this inflection of dålig . That is ungood , in my opinion.
Declension
Invariable, compared periphrastically .
Adverb
obra (comparative mer obra , superlative mest obra )
( colloquial , nonstandard ) poorly , not well
2008 October 29, “Umeå: Volvo varslar ytterligare 150”, in SVT Nyheter Västerbotten , retrieved 9 April 2022 :Det gick obra . Vi har en förhandlingsmotpart som bara säger att det inte finns pengar, säger Frank. It went poorly . We have a negotiating counterparty who just says there is no money, Frank says.
See also
Tagalog
Etymology 1
Borrowed from Spanish obra . Doublet of ubra .
Pronunciation
Noun
obra (Baybayin spelling ᜂᜊ᜔ᜇ )
literary work
Synonyms: katha , akda
something made or done
Synonyms: gawa , lika , yari , trabaho
work ; employment
Synonyms: trabaho , empleo , gawa , tungkulin
Derived terms
Noun
obra (Baybayin spelling ᜂᜊ᜔ᜇ )
Alternative form of ubrá ( “ bowel discharge after taking a laxative, purgative or enema ” )
Etymology 2
Borrowed from Spanish obrar ( “ to work, to function ” ) .
Pronunciation
Adjective
obrá (Baybayin spelling ᜂᜊ᜔ᜇ )
Alternative form of ubra
Anagrams