<span class="searchmatch">olla</span> exprés <span class="searchmatch">olla</span> <span class="searchmatch">express</span> f (plural <span class="searchmatch">ollas</span> <span class="searchmatch">express</span>) (Spain, Mexico) pressure cooker...
<span class="searchmatch">ollas</span> <span class="searchmatch">express</span> m pl plural of <span class="searchmatch">olla</span> <span class="searchmatch">express</span>...
presión) pressure cooker Synonyms: (Spain, Mexico) <span class="searchmatch">olla</span> <span class="searchmatch">express</span>, (Colombia, Ecuador, Peru) pitadora “<span class="searchmatch">olla</span> a presión”, in Diccionario de la lengua española...
(plural <span class="searchmatch">ollas</span> de presión) (Chile, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Puerto Rico) pressure cooker Synonym: (Spain, Mexico) <span class="searchmatch">olla</span> <span class="searchmatch">express</span> “<span class="searchmatch">olla</span> de presión”...
See also: <span class="searchmatch">ollá</span> and <span class="searchmatch">õlla</span> Borrowed from Spanish <span class="searchmatch">olla</span>, from Latin <span class="searchmatch">olla</span>, aulla; akin to Sanskrit उखा (ukhā, “pot”), and probably also Gothic 𐌰𐌿𐌷𐌽𐍃 (auhns...
to <span class="searchmatch">express</span> an opinion: Minusta meidän pitäisi... ― I think we should... (Minun) mielestäni meidän pitäisi... ― In my opinion we should... See <span class="searchmatch">olla</span>; mieltä...
<span class="searchmatch">olla</span> jonkun kintereillä (idiomatic) to be at one's heels, to be on one's heels See <span class="searchmatch">olla</span>. jonkun stands for "someone", which is inflected in the genitive...
<span class="searchmatch">olla</span> jonkun kannoilla (idiomatic) to be at one's heels, to be on one's heels See <span class="searchmatch">olla</span>. jonkun stands for "someone", which is inflected in the genitive...
but also in those rare cases the verb <span class="searchmatch">olla</span> means "to be" in the sense of "exist", which is normally <span class="searchmatch">expressed</span> using the expression "there is" in English...
<span class="searchmatch">olla</span> hintansa (idiomatic, impersonal + adessive) to come at a price This impersonal verb is always used in the third person singular, but may be inflected...