Hello, you have come here looking for the meaning of the word
omit. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
omit, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
omit in singular and plural. Everything you need to know about the word
omit you have here. The definition of the word
omit will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
omit, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
At least by 1422, from late Middle English omitten, borrowed from Latin omittō (“to let go”), from ob- + mittō (“to send”), but also had the connotations “to fail to perform” and “to neglect”.
Pronunciation
Verb
omit (third-person singular simple present omits, present participle omitting, simple past and past participle omitted)
- (transitive) To leave out or exclude.
- (intransitive) To fail to perform.
1988, Douglas Adams, The Long Dark Tea-Time of the Soul, William Heinemann Ltd, page 136:She climbed out of the car and carefully omitted to lock it. She never left anything of value in it, and she found that it was to her advantage if people didn’t have to break anything in order to find that out.
- (transitive, law, of text) To delete or remove; to strike.
- (transitive, rare) To neglect or take no notice of.
Synonyms
Translations
to leave out or exclude
- Asturian: omitir
- Bulgarian: пропускам (bg) (propuskam), не включвам (ne vključvam)
- Catalan: ometre (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 省略 (zh) (shěnglüè)
- Czech: vynechat
- Danish: udelade
- Dutch: weglaten (nl)
- Esperanto: ellasi, preterlasi
- Finnish: jättää pois
- French: omettre (fr)
- Galician: omitir (gl)
- Georgian: გამოტოვება (gamoṭoveba)
- German: weglassen (de), auslassen (de)
- Greek: παραλείπω (el) (paraleípo)
- Ancient: παραλείπω (paraleípō)
- Hungarian: kihagy (hu)
- Italian: omettere (it), tralasciare (it)
- Japanese: 省略する (ja) (しょうりゃくする, shōryaku suru), 抜かす (ja) (ぬかす, nukasu)
- Korean: 생략하다 (ko) (saengnyakhada), 제외하다 (ko) (je'oehada)
- Latin: omittō, praetermittō
- Maori: whakamutu, whāmutu, kape, tīpoka
- Marathi: वगळणे (vagaḷṇe)
- Norwegian: unnta, hoppe over
- Occitan: ometre (oc)
- Polish: pominąć (pl), pomijać (pl), opuszczać (pl), opuścić (pl)
- Portuguese: omitir (pt)
- Romanian: omite (ro), lăsa la o parte
- Russian: пропуска́ть (ru) impf (propuskátʹ), пропусти́ть (ru) pf (propustítʹ), не включа́ть (ru) impf (ne vključátʹ), не включи́ть (ru) pf (ne vključítʹ)
- Spanish: omitir (es), dejar de lado, dejarse en el tintero (es), hacer caso omiso de, preterir (es)
- Swedish: utelämna (sv)
- Turkish: hariç bırakmak, ihmal etmek (tr)
- Ukrainian: пропускати (propuskaty), не включати (ne vključaty)
- Vietnamese: lược (vi), lược bỏ
|
to neglect or take no notice of
Anagrams
Finnish
Verb
omit
- second-person singular present/past indicative of omia
Anagrams
French
Pronunciation
Verb
omit
- third-person singular past historic of omettre