Hello, you have come here looking for the meaning of the word
out of the blue. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
out of the blue, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
out of the blue in singular and plural. Everything you need to know about the word
out of the blue you have here. The definition of the word
out of the blue will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
out of the blue, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Short for out of the blue sky, likening an unexpected event to lightning or rain coming suddenly from a cloudless sky.
Pronunciation
Prepositional phrase
out of the blue
- (idiomatic) unexpectedly; without warning or preparation.
- After I hadn’t heard from her in six months, she called me out of the blue to meet for lunch.
- I really can't understand how something like this could simply pop up out of the blue.
Translations
unexpectedly
- Chinese:
- Mandarin: 出其不意 (zh) (chūqíbùyì), 出乎意料 (zh) (chūhūyìliào)
- Czech: zčistajasna
- Danish: ud af det blå
- Dutch: uit het niets, zomaar (nl)
- Esperanto: please add this translation if you can
- Finnish: yllättäen (fi), kuin salama kirkkaalta taivaalta
- French: comme un cheveu sur la soupe (fr) (like a hair in the soup), comme un chien dans un jeu de quilles (fr) (like a dog in a bowling game), de nulle part (fr)
- German: (wie) aus heiterem Himmel, (wie) aus blauem Himmel, (wie) aus dem Nichts, aus dem Blauen heraus
- Hindi: please add this translation if you can
- Hungarian: a semmiből, hirtelen (hu), váratlanul (hu), meglepetésszerűen (hu)
- Icelandic: (like thunder from a clear sky) eins og þruma úr heiðskíru lofti, (like the devil from the sheep's leg) eins og skrattinn úr sauðaleggnum, (as a hard blow) sem reiðarslag, (like thunder from a blue sky) eins og þruma úr heiðríkju, öllum að óvörum
- Italian: inaspettatamente (it), di punto in bianco (it) (all of a sudden), come un fulmine a ciel sereno (like a thunder in a clear sky), dal nulla
- Japanese: 藪から棒,出し抜け (ja)
- Korean: 갑자기 (ko) (gapjagi)
- Latin: inexspectate
- Lithuanian: lyg perkūnas iš giedro dangaus (like a thunder in the clear sky)
- Maori: matawhawhati, whāia (nei) ka/kua
- Norwegian: ut av det blå, som lyn fra klar himmel (no)
- Polish: jak grom z jasnego nieba (pl), ni stąd, ni zowąd
- Portuguese: do nada (pt) (out of nowhere), da cartola (out of the top hat), à toa (pt)
- Romanian: din senin
- Russian: как гром среди ясного неба (like a thunder in the clear sky), как снег на голову (like snow onto the head)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ка̏о гро̑м из ве̏дра не̏ба (like a thunder from clear skies)
- Roman: kȁo grȏm iz vȅdra nȅba
- Spanish: de la nada, de repente (es), de sopetón (es)
- Swedish: som en blixt från klar himmel (sv) (like a lightning bolt out of a clear sky)
- Tamil: please add this translation if you can
- Telugu: please add this translation if you can
- Ukrainian: як сніг на голову (uk) (jak snih na holovu), як грім з ясного неба (jak hrim z jasnoho neba)
- Vietnamese: đang không
|
See also