overliterally

Hello, you have come here looking for the meaning of the word overliterally. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word overliterally, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say overliterally in singular and plural. Everything you need to know about the word overliterally you have here. The definition of the word overliterally will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofoverliterally, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Adverb

overliterally (not comparable)

  1. In an overliteral way.
    • 1953 March 2, “Religion: Excommunication”, in Time, retrieved 2023-06-26:
      The Roman Catholic doctrine, "outside the church, no salvation," has been the subject of many a theological treatise, and has wrecked the mood in advance of many an auspicious American interfaith gathering. Catholic theologians explain that it must not be overliterally interpreted. Non-Catholic Christians, they say, if "invincibly ignorant" that Catholicism is the only way to salvation, can save themselves by leading good lives; for this makes them, whether they know it or not, Catholics "by desire."
    • 1954, Anglican Theological Review, volume 36, number 3, page 188:
      In Job 42:10 the A.V. translates overliterally, and the Lord turned the captivity of Job. Here clearly the R.S.V. gives the real meaning, and the Lord restored the fortunes of Job. Throughout the Old Testament we are faced with []
    • 2020, Eta Linnemann, “The origin of the synoptic gospels”, in Robert W. Yarbrough, transl., Is There A Synoptic Problem?: Rethinking the Literary Dependence of the First Three Gospels, Wipf and Stock Publishers, →ISBN, page 189:
      τὰλόγια, Papias' words for what Matthew writes here, are widely viewed as referring to his gospel in Aramaic form. It is unjustified to insist on taking it overliterally, e.g. by restricting it to a sayings collection: Mark's gospel is said to consist of "what the Lord said and did" but is also said to pass along logioi. Both Irenaeus and other sources confirm this []

Antonyms

Hypernyms

Coordinate terms