pâl

Hello, you have come here looking for the meaning of the word pâl. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word pâl, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say pâl in singular and plural. Everything you need to know about the word pâl you have here. The definition of the word pâl will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpâl, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Friulian

Etymology

From Latin pālus.

Noun

pâl m (plural pâls)

  1. pole, post

Tho

Etymology

From Proto-Vietic *pər, cognate with Vietnamese bay, Muong păl.

Pronunciation

Verb

pâl

  1. (Cuối Chăm) to fly

Welsh

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Latin pala; compare Breton pal, Cornish pal.

Noun

pâl f (plural palau)

  1. (South Wales) spade
    Synonyms: rhaw, rhaw-bâl
  2. (rowing) oar blade
    Synonym: palf

Etymology 2

Uncertain, has been extension of Etymology 1 on account of the shape of a puffin's beak.[1] However, the use of the same word for a Manx shearwater and a puffin parallels a shift in English where puffin used to mean a Manx shearwater until the 19th century, before coming to refer to Fratercula arctica.

Welsh Wikipedia has an article on:
Wikipedia cy
Pâl ar garreg.

Noun

pâl m (plural palod or palau)

  1. Manx shearwater (Puffinus puffinus)
    Synonyms: pâl Manaw, aderyn drycin Manaw
  2. Atlantic puffin, puffin (Fratercula arctica)[2]
    Synonyms: pwffin, cornicyll y dŵr, pwffingen, aderyn du, aderyn y pâl, cyw esgob, paledn
Derived terms

Mutation

Mutated forms of pâl
radical soft nasal aspirate
pâl bâl mhâl phâl

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named GPC
  2. ^ Peter Hayman, Rob Hume (2004) Iolo Williams, transl., Llyfr Adar Iolo Williams: Cymru ac Ewrop (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 139