Hello, you have come here looking for the meaning of the word
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni in singular and plural. Everything you need to know about the word
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni you have here. The definition of the word
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Etymology
Literally, “take your hat off to camomile, kneel down before black elder”.
Pronunciation
Proverb
před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni
- the proverb expresses the awareness of high healing powers of camomile (Matricaria recutita) and even higher ones of black elder (Sambucus nigra)
1992, Anna Graf, Jak říkala babička, Praha: Tezaurus, →ISBN, page 113:Toho dne jsme šly řezat květy černého bezu. Bábi říkala : „Před heřmánkem smekni, před bezinkou klekni." Heřmánek, častěji se říkalo kamilky, byl pro zdraví i pro krásu; byl na čaj, na obklady, na všelijaké záněty a křeče, na bolení břicha i zubů […]- That day we went cutting black elder blossoms. My grandma used to say: “Take your hat off to camomile, kneel down before black elder.” Camomile, or kamilky as it used to be called, was applied for one's good health and beauty; it was used to make tea, medical compress, for various inflammations and cramps, for stomachache and toothache