padire

Hello, you have come here looking for the meaning of the word padire. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word padire, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say padire in singular and plural. Everything you need to know about the word padire you have here. The definition of the word padire will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpadire, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Italian

Alternative forms

Etymology

Unknown

Pronunciation

  • IPA(key): /paˈdi.re/
  • Rhymes: -ire
  • Hyphenation: pa‧dì‧re

Verb

padìre (first-person singular present padìsco, first-person singular past historic padìi, past participle padìto, auxiliary avére)

  1. (transitive, obsolete, regional) to digest
    Synonyms: digerire, (obsolete) patire
    • 15th century, Michele Savonarola, “De le carne [About meats]” (chapter 6), in Trattato utilissimo di molte regole, per conservare la sanità [Very useful treatise with many rules to maintain health]‎, Venice: Eredi di Giovanni Padovano, published 1554, De la orechia [On the ear], page 42:
      La Orechia e membro fredo, e ſecho graue da padire, dano pocho nutrimento; uoleſſe manzare con el peuere o zenzeuro: e con uno pocho de ſale. E fra le altre la piu giotta, e q̃lla di porci: ma e piu grave da padire che le altre. (northern Italian)
      [La Orecchia è membro freddo, e secco grave da padire, danno poco nutrimento; volesse mangiare con el pevere o zenzevro: e con uno poco de sale. E fra le altre la più ghiotta, è quella di porci: ma è più grave da padire che le altre.]
      The ear is a cold, dry part, difficult to digest, gives few nutrients. To be eaten with pepper or ginger, and a pinch of salt. The tastiest one among them is that of pigs, but it's harder to digest than the others.
    • 15th century, Girolamo Manfredi, “Perché la carne mal cotta dà più nutrimento che la più ben cotta quando essa se digerisce [Why less-cooked meat gives more nourishment than that better-cooked when it is digested]”, Libro primo, in Il perché [The why]‎, Venice, published 1553, page 35:
      la carne che non e cotta ha il ſuo humido ſuſtantiale. Imperò ſe padire ſe poteſſe ſeria di grandiſſimo nutrimento, ma il ſtomacho noſtro queſto non padiſce
      [la carne che non è cotta ha il suo umido sustanziale. Imperò se padire se potesse seria di grandissimo nutrimento, ma il stomaco nostro questo non padisce]
      Meat that is not cooked has its core juices. Therefore, if one could digest it, it would bring great nourishment, but our stomach doesn't digest that.
    • 1542 [1304–1309], “Del ficco [On the fig]” (chapter 10), Libro quinto, in anonymous translator, D’agricoltura [On agriculture]‎, Venice: Bernardino Bindoni, translation of Rūrālium commodōrum librī XII by Pietro De' Crescenzi (in Medieval Latin), page V - i:
      ſe trouera lo ſtomaco mondificato et voto d’humori ſi padiſce bene & genera laudabil ſangue
      [se troverà lo stomaco mondificato e vuoto d’umori si padisce bene e genera laudabil sangue]
      If it finds the stomach clean and devoid of humors, one digests it well, and it generates good blood.
    • 1545, “Come si reficia uno quando si risana [How to restore oneself when healing]” (chapter 35), De le malattie del corpo - Libro primo, in Libro utilissimo di Polibio [Polybius' very useful book]‎, Comin de Trino di Monferrato, page 18:
      Coſi le coſe ottimamente padite ſono dal corpo riceuute, e non generano vẽtoſita ne torſioni degli interiori. Ma quelle che non ſi padiſcono, producono gonfiature torſioni di ventre, & altre ſimili infermita.
      [Così le cose ottimamente padite sono dal corpo ricevute, e non generano ventosità né torsioni degli interiori. Ma quelle che non si padiscono, producono gonfiature torsioni di ventre, e altre simili infermità.]
      Therefore well-digested things are received by the body, and don't generate any air or twisting of the bowels; those that one cannot digest, though, produce swelling, twisting of the bowels, and other similar illnesses.
    • 1596, Fabio Glissenti, “Dialogo Secondo [Second dialogue]”, in Discorsi morali, Venice: Domenico Farri, page 119:
      Qui ſi mangia, ma non ſi padiſce; ſi beue, ma ſi vbbriaca; ſi giuoca, ma ſi perde
      [Qui si mangia, ma non si padisce; si beve, ma si ubbriaca; si giuoca, ma si perde]
      Here one eats, but doesn't digest; drinks, but gets drunk; gambles, but loses
    • 1621, Eugenio Raimondi, “Dello Strucciero [About the falconer]” (chapter 9), in Le caccie delle fiere [The hunts of beasts]‎, Brescia: Bartolomeo Fontana, page 102:
      Perilche lodo, che ſe gli accomodi una ſtanga baſſa [] , auertendo ſopra il tutto di paſcer l'vccello mentre di penne egli è ſpogliato, due volte il giorno, e di paſto tale, e tanto, che lo poſſa digerire; perche mentre l’vccello ha le penne, conſuma, e padiſce molto cibo
      [Per il che lodo, che se gli accomodi una stanga bassa [] , avvertendo sopra il tutto di pascer l'uccello mentre di penne egli è spogliato, due volte il giorno, e di pasto tale, e tanto, che lo possa digerire; perché mentre l'uccello ha le penne, consuma, e padisce molto cibo]
      Therefore, I find it best to get it a short bar, making sure—above all else—to feed the bird, while it's deprived of feathers, twice a day, with a meal of a nature, and amount, such that it is able to digest it; because while the bird has its feathers, it consumes and digests a lot of food

Conjugation

See also

Anagrams