Borrowed from Arabic فَهْم (fahm, “understanding”) via Malay faham.
paham (first-person possessive pahamku, second-person possessive pahammu, third-person possessive pahamnya)
paham (transitive locative pahami, transitive applicative/causative pahamkan)
Conjugation of paham (meng-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | paham | ||||
Active | Involuntary | Passive | Imperative | Jussive | |
Active | memaham | terpaham | dipaham | paham | pahamlah |
Locative | memahami | terpahami | dipahami | pahami | pahamilah |
Causative / Applicative1 | memahamkan | terpahamkan | dipahamkan | pahamkan | pahamkanlah |
Causative | |||||
Active | memperpaham | terperpaham | diperpaham | perpaham | perpahamlah |
Locative | memperpahami | terperpahami | diperpahami | perpahami | perpahamilah |
Causative / Applicative1 | memperpahamkan | terperpahamkan | diperpahamkan | perpahamkan | perpahamkanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: The verb form terpaham rather means as a superlative (paling, ...) instead of an accidental, but still means as accidentals in transitivized forms (causative, locative, benefactive, and its combinations). Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
paham
Nativization of faham, from Arabic فَهْم (fahm, “understanding”).
paham (Jawi spelling ڤهم)
paham (Jawi spelling ڤهم)
paham