Syllabification(key): pa‧laa Hyphenation(key): pa‧laa <span class="searchmatch">palaa</span> (intransitive) to burn Tuli <span class="searchmatch">palaa</span> uunissa. A fire is burning in the stove. Maito paloi pohjaan...
<span class="searchmatch">palaa</span> karrelle (intransitive) To scorch, to become charred. See <span class="searchmatch">palaa</span>; karrelle is not inflected....
<span class="searchmatch">palaa</span> pohjaan (intransitive) to burn, burn to the bottom of something (mainly of food: become overheated to the point of being unusable) See <span class="searchmatch">palaa</span>. polttaa...
niinkuin märkä <span class="searchmatch">palaa</span> (colloquial, nonstandard) alternative form of niin kuin märkä <span class="searchmatch">palaa</span>...
Literally, “to let burn” antaa <span class="searchmatch">palaa</span> Used other than figuratively or idiomatically: see antaa, <span class="searchmatch">palaa</span>. (idiomatic) to go all out, go for broke, go for...
niinkuin märkä <span class="searchmatch">palaa</span> (colloquial) niin kuin (“as, like”) + märkä (“wet”) + <span class="searchmatch">palaa</span> (“burns”) niin kuin märkä <span class="searchmatch">palaa</span> (simile) badly, not very well niin köyhä...
<span class="searchmatch">palaa</span> halusta (idiomatic) to burn with desire [with first infinitive ‘to do’] Hän paloi halusta päästä purjehtimaan Jussin kanssa. She was burning with...
verbal noun of <span class="searchmatch">palaa</span> burning combustion The difference between the Finnish verbs <span class="searchmatch">palaa</span> (intransitive) and polttaa (transitive) is that with <span class="searchmatch">palaa</span> the fuel,...
harvoin härkä linnasta <span class="searchmatch">palaa</span> (literally, “seldom does an ox come back from the castle”) the people who rule over you will seek to exploit you...