Hello, you have come here looking for the meaning of the word
partida. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
partida, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
partida in singular and plural. Everything you need to know about the word
partida you have here. The definition of the word
partida will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
partida, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /paɾˈtida/,
- Rhymes: -ida
- Hyphenation: par‧ti‧da
Participle
partida f sg
- feminine singular of partíu
Further reading
Catalan
Pronunciation
Adjective
partida f sg
- feminine singular of partit
Noun
partida f (plural partides)
- departure
- certificate (of marriage, death, and other civil things)
- (business) entry
- (politics) party
- (military) squad, band
- (hunting) party
- (card games) game
- (figurative) trick
Synonyms
Derived terms
Participle
partida f sg
- feminine singular of partit
Further reading
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /paɾˈtida/
- Rhymes: -ida
- Hyphenation: par‧ti‧da
Participle
partida f sg
- feminine singular of partido
Further reading
- “partida”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- “partida” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “partida”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “partida”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Occitan
Participle
partida f sg
- feminine singular of partit
Further reading
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese partida, from partir (“to depart”), from Latin partīre (“to part”), from pars (“part”).
Pronunciation
Adjective
partida f sg
- feminine singular of partido
Noun
partida f (plural partidas)
- departure (act of departing)
- Synonyms: saída, saimento (obsolete)
- Antonym: chegada
- start (beginning point of a race)
- Synonyms: começo, início
- Antonym: chegada
- (sports) match (sporting event)
- Synonyms: disputa, jogo, prélio
- (informal) ignition of a vehicle
- Synonym: ignição
- trick, prank
Derived terms
Participle
partida f sg
- feminine singular of partido
Further reading
- “partida”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “partida”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “partida” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “partida”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “partida”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “partida”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /paɾˈtida/
- Rhymes: -ida
- Syllabification: par‧ti‧da
Noun
partida f (plural partidas)
- departure
- Synonym: salida
- match, lot, game (of cards, video games etc.)
- passing (death)
- Synonym: fallecimiento
- certificate
- Synonym: certificado
Derived terms
Adjective
partida f sg
- feminine singular of partido
Participle
partida f sg
- feminine singular of partido
Further reading
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish partida (“departure”), feminine of partido.
Pronunciation
Noun
partida (Baybayin spelling ᜉᜇ᜔ᜆᜒᜇ)
- departure
- lot; group of things taken as one
- consignment
- parting of one's hair
- Synonyms: wahi, hati, sangi
- Ellipsis of partida bautismo.
Interjection
partida (Baybayin spelling ᜉᜇ᜔ᜆᜒᜇ)
- (colloquial) emphasizing something was ironically done positively (or negatively) despite a disadvantage (or an advantage); mind you, in fairness, note that ...
Mataas ang grado ko sa test! Partida, wala pang aral yan!- My grade in the test was high! It was done despite not studying for it!
Marami na siyang natapos. Kakasimula lang niya partida.- She did a lot of things already. In fairness, she just started.
Hindi pa rin siya makahanap ng trabaho. Partida, marami na siyang koneksiyon pero wala pa rin.- He still wasn't able to find a job. Do note, he already had a lot of connections but still nothing.
Further reading