Hello, you have come here looking for the meaning of the word pas. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word pas, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say pas in singular and plural. Everything you need to know about the word pas you have here. The definition of the word pas will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpas, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Inherited from Old Catalanpas, from Latinpassus(“step”). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec…passum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used Frenchpas. Cognate with Galician and Spanishpaso and Portuguesepasso.
(in negative sentences)used to intensify negation:at all, ever
No feu pas això ― Do not ever do this
No serà pas important. ― It won't matter. (literally, “It won't be so important.”)
Usage notes
The main marker of negation in Catalan is the adverb no. No is placed before the verbs, while pas is usually placed after it. Unlike Occitan or French, where pas and pas is a mandatory negative particle (under many circumstances); in Catalan, pas is only used as an optional intensifier of negation. However, some northern dialects use "pas" instead of "no" as the mandatory negative particle. Also, in many dialects "pas" has totally disappeared.
Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 168
“pas”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Its use as an auxiliary negative adverb comes from an accusative use (Latinnec… passum) in negative constructions – literally “not… a step”, i.e. “not at all” – originally used with certain verbs of motion. In older French other nouns could also be used in this way, such as ne… goutte(“not… a drop”) and ne… mie(“not… a crumb”), but in the modern language pas has become grammaticalized.
The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc.
Je ne sais pas.
I don't know
Ma grande sœur n’habite pas avec nous.
My big sister doesn't live with us.
J’veux pas travailler.
I don't wanna work.
(Je ne veux pas travailler)
Usage notes
The adverb of negation pas is normally used in conjunction with the particle ne, as in the examples Je ne sais pas and Ma grande sœur n’habite pas avec nous above. In colloquial language, ne can be dropped, as in the example J'veux pas travailler above.
Pas directly follows the inflected verb, which itself follows the particle ne;
Il ne mangepas. ― He's not eating.
Ne le touchezpas. ― Don't touch him.
in compound verb structures it is placed between the inflected auxiliary and the participle.
Il n’apasmangé. ― He didn't eat.
When negating an infinitive verb, pas normally follows ne and precedes that verb in the construction ne pas + infinitive (though the sequence ne + infinitive + pas was common in the Classical French of the 17th and 18th centuries).
Il a reçu une leçon à ne pas oublier. ― He received a lesson not to be forgotten.
pas can be placed before an adverb that modifies all or part of a verbal syntagma, but it directly follows an adverb that modifies the whole sentence.
Je n’ai pas vraiment compris. ― I didn't truly understand.
Il n’est probablement pas arrivé. ― He probably hasn't arrived.
Certain adverbs (e.g. même) can be used before or after pas without affecting the meaning of the phrase. With other adverbs (e.g. toujours), there may be considerable difference in meaning depending on whether pas comes before or after.
2024 February 26, Nirmala Maulana Achmad, Ihsanuddin, “TKN: Kebetulan Program Bansos Pas Mau Pemilu, Kebaikan Pak Jokowi Berdampak ke Prabowo-Gibran”, in Kompas:
"[…] Kebetulan saja program ini bertepatan pas mau pemilu atau pileg dan pilpres," kata Afriansyah saat dihubungi, Senin (26/2/2024).
" It is only coincidental that the program coincides with the time that the general elections, or the legislative and presidential elections were starting," as Afriansyah remarked during our correspondence, Monday (02/26/2024).
The word is very often used in casual and colloquial exchanges. However, the adverb's etymology is unusually scarcely scrutinized despite its common occurrences in day-to-day speech.
Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “pas”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
“pas”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Mutation
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pas”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies