paso

Hello, you have come here looking for the meaning of the word paso. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word paso, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say paso in singular and plural. Everything you need to know about the word paso you have here. The definition of the word paso will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpaso, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: paŝo, pasó, Paso, and PASO

Bikol Central

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /paˈso/
  • Hyphenation: pa‧so

Adjective

pasó (Basahan spelling ᜉᜐᜓ)

  1. wet (for gunpowder)
    Synonyms: basa, dumog
  2. stale (for cigarettes)
    Synonym: daan
Derived terms

Etymology 2

Inherited from Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpasoʔ/
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

pasò (Basahan spelling ᜉᜐᜓ)

  1. scald
    Synonym: lipwa
Derived terms

Cebuano

Etymology 1

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation

Noun

paso

  1. (bingo) an instance where a player fails to declare a bingo

Verb

paso

  1. to march or participate in a ceremonial procession or recession especially an academic procession or wedding procession
  2. to pass in middle aisle or in front of an audience during a performance or presentation
  3. (bingo) to fail to declare or call a bingo

Etymology 2

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation

Noun

paso

  1. a burn; a physical injury caused by heat, cold, electricity, radiation or caustic chemicals

Verb

paso

  1. to injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals

Quotations

For quotations using this term, see Citations:paso.

Anagrams

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaso/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

paso (accusative singular pason, plural pasoj, accusative plural pasojn)

  1. pass
  2. passing

Derived terms

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese passo, attested in the 13th century Cantigas de Santa Maria, from Latin passus. Cognate with Catalan pas, Spanish paso, and Portuguese passo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaso/
  • Rhymes: -aso
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

paso m (plural pasos)

  1. step
  2. pace, gait
  3. pass (narrow passage or channel between geographical features)
  4. tread (the horizontal part of a step in a flight of stairs)
  5. (historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length
  6. (in the plural) stones placed in a river by way of a bridge
    Synonyms: poldra, piar

Coordinate terms

  • (unit of length): (15 paso), vara (35 paso), braza (1+15 paso)

Derived terms

Adverb

paso

  1. slowly

Verb

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

References

Spanish

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaso/
  • Rhymes: -aso
  • Syllabification: pa‧so

Etymology 1

Inherited from Latin passus (literally spread out (to dry)), past participle of pando (spread, stretch).

Adjective

paso (feminine pasa, masculine plural pasos, feminine plural pasas)

  1. dried (said of fruit)
Derived terms

Etymology 2

Inherited from Old Spanish, from Latin passus (step, pace). Cognate with Catalan pas, Romanian pas, Galician paso, Portuguese passo and English pace and pass.

Noun

paso m (plural pasos)

  1. pace (rough distance of a brisk stride)
  2. (historical, measure) paso, Spanish pace (a traditional unit of length equivalent to about 1.4 m)
  3. step (in a set of instructions)
  4. way, passage
  5. pitch (of a helix or screw thread)
  6. (geography) pass, col
    Hyponym: (narrow pass) desfiladero
  7. float (in religious parades, carried on the backs of a group of people called costaleros)
Coordinate terms
Derived terms

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

Further reading

Anagrams

Tagalog

Etymology 1

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn). Compare Ivatan paso, Casiguran Dumagat Agta pasi, Itawit patu, Bikol Central paso, Agutaynen paso, and Tausug pasu'.

Pronunciation

Adjective

pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. burned; scalded; seared

Noun

pasò (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. act of being scalded or burned by any hot object
    Synonyms: sunog, (liquid) banli
  2. scald; burn; injury by fire or heat
    Synonyms: sunog, (liquid) banli, paltos
  3. (medicine) act of cauterization
    Synonym: init
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Malay pasu, from Portuguese vaso, from Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (vessel; vase).

Pronunciation

Noun

pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. pot, usually made of clay or porcelain, used for containing plants, food, or water
    Synonyms: plorera, masetera, palayok, sinala, lalagyan, (uncommon) yanga

Etymology 3

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation

Adjective

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. expired; lapsed
    Synonyms: lipas, lampas, pasado, nagdaan

Noun

paso (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. step; pace (of a horse)
    Synonyms: hakbang, takad
  2. (geography) way; passage; pass
    Synonyms: daanan, lagusan

Derived terms

Etymology 4

From pa- +‎ so.

Pronunciation

Noun

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. sound to shoo (like for shooing chickens)
    Synonyms: su, tsu, tsupi, alis
Derived terms

Etymology 5

Pronunciation

Noun

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. (obsolete) a very tinted object

References

Anagrams

Venetan

Etymology

From Latin passus. Compare Italian passo.

Noun

paso m (plural pasi)

  1. step