pasou o día, pasou a romería

Hello, you have come here looking for the meaning of the word pasou o día, pasou a romería. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word pasou o día, pasou a romería, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say pasou o día, pasou a romería in singular and plural. Everything you need to know about the word pasou o día, pasou a romería you have here. The definition of the word pasou o día, pasou a romería will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofpasou o día, pasou a romería, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Alternative forms

Etymology

Compare English a day after the fair.

Proverb

pasou o día, pasou a romería

  1. (idiomatic) "The day is over, the fair is over" (implying either that one has lost the opportunity, or that every activity has its proper time or schedule)

References