Hello, you have come here looking for the meaning of the word
pastasciutta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
pastasciutta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
pastasciutta in singular and plural. Everything you need to know about the word
pastasciutta you have here. The definition of the word
pastasciutta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
pastasciutta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Etymology
Univerbation of pasta + asciutta
Pronunciation
- IPA(key): /ˌpa.staʃˈʃut.ta/
- Rhymes: -utta
- Hyphenation: pa‧sta‧sciùt‧ta
Noun
pastasciutta f (plural pastasciutte)
- (uncountable) pasta (a type of preparation made of pasta boiled in salted water, which can then be dressed in a variety of ways)
- (countable) a particular pasta preparation
1914, Dino Campana, Canti orfici; collected in “Dino Campana”, in G Papini, P Pancrazi, editors, Poeti d'oggi (1900–1925), 2nd expanded and revised edition, Florence: Vallecchi editore, 1925, Toscana, page 694:Fumo acre delle pastasciutte: tinnire di piatti e di bicchieri: risa di maschi dalle dita piene di anelli che si lasciano accarezzare dalle femmine, ora che hanno mangiato.- Acrid smoke from the pastas; a tinkling of dishes and glasses; laughter of men with their fingers filled with rings, who, having now eaten, let themselves be caressed by the women.
1933 May, Ermanno Biagini, “La festa del grillo”, in Illustrazione della Toscana e dell'Etruria, page 24:Giacchè non manca l'appendice indispensabile, in tanto ardor mattiniero, costituita dai panini imbottiti e dalle pastasciutte innaffiate abbondantemente con autentico Chianti, […]- [Giacché […] ]
- Because the essential addition to such morning fervour, made of sandwiches, and pastas paired with copious amounts of authentic Chianti, is not lacking
1995, Dino Galiazzo, “Bibite analcoliche, «aranciate» e succhi di frutta”, in Guida del consumatore, Casale Monferrato: Edizioni Piemme, Aranciata e pompelmo, page 134:Non sono considerati, come il vino e la birra, una bevanda adatta al consumo da tavola, perché troppo dolci e comunque di gusto non facilmente abbinabile a pastasciutte, arrosti, fritti, umidi.- They [orange juice and grapefruit juice] are — like wine and beer — not considered suitable drinks for consumption during meals, being too sweet, and with tastes difficult to pair with pastas, roasted meats, fried foods, and saucy meats.
Usage notes
- This is the sort of pasta, in various shapes, that is boiled in water and eaten with a sauce - rather than the small sort that goes into soups.