. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle French pause, from Latin pausa, from Ancient Greek παῦσις (paûsis), from Ancient Greek παύω (paúō, “stop”), of uncertain origin. Compare the doublet pausa.
Pronunciation
Verb
pause (third-person singular simple present pauses, present participle pausing, simple past and past participle paused)
- (intransitive) To take a temporary rest, take a break for a short period after an effort.
- (intransitive) To interrupt an activity and wait.
When telling the scary story, he paused for effect.
c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Tarry, pause a day or two.
1963, Margery Allingham, chapter 15, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:She paused and took a defiant breath. ‘If you don't believe me, I can't help it. But I'm not a liar.’ ¶ ‘No,’ said Luke, grinning at her. ‘You're not dull enough! […] What about the kid's clothes? I don't suppose they were anything to write home about, but didn't you keep anything? A bootee or a bit of embroidery or anything at all?’
2020 April 8, “Network News: COVID-19: Questions and Answers”, in Rail, page 11:Will this affect HS2 and other major projects?
[...] Work at the majority of sites has paused, although some staff may be present to ensure the safety and security of these sites and to make safety assessments. [...]
- (intransitive) To hesitate; to hold back; to delay.
c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture.
- (transitive) To halt the play or playback of, temporarily, so that it can be resumed from the same point.
- to pause a song, a video, or a computer game
- (intransitive, obsolete) To consider; to reflect.
c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Take time to pause.
Translations
to take a temporary rest or break
to interrupt something
- Arabic: تَوَقَّفَ (tawaqqafa)
- Armenian: please add this translation if you can
- Bulgarian: спи́рам (bg) impf (spíram), спра pf (spra), прекъ́свам (bg) impf (prekǎ́svam), прекъ́сна (bg) pf (prekǎ́sna)
- Catalan: pausar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 停頓/停顿 (zh) (tíngdùn), 暫停/暂停 (zh) (zàntíng)
- Cornish: hedhi
- Dutch: pauzeren (nl)
- Esperanto: please add this translation if you can
- Finnish: pysähtyä (fi), tauota (fi), tauottaa, pitää tauko
- French: faire une pause, pauser (fr)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: pausieren (de), innehalten (de)
- Hindi: रोकना (hi) (roknā), ठहराना (hi) (ṭhahrānā), अटकाना (hi) (aṭkānā)
- Hungarian: megáll (hu) (egy kicsit (hu)), szünetet tart (hu), (for effect) hatásszünetet tart
- Ido: pauzar (io)
- Italian: mettere in pausa
- Japanese: 中断する (ja) (ちゅうだんする, chūdan suru), 途切れる (ja) (とぎれる, togireru)
- Khmer: បង្អង់ (km) (bɑngʼɑng)
- Latvian: pārtraukt
- Lithuanian: pertraukti
- Maori: okioki
- Mongolian: please add this translation if you can
- Polish: pauzować, przerywać (pl)
- Portuguese: pausar
- Russian: де́лать па́узу impf (délatʹ páuzu), сде́лать па́узу pf (sdélatʹ páuzu)
- Spanish: pausar (es), interrumpir (es), suspender (es), parar (es)
- Swedish: pausa (sv)
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: durmak (tr)
- Vietnamese: please add this translation if you can
|
to halt playback temporarily
Noun
pause (plural pauses)
- A temporary stop or rest; an intermission of action; interruption; suspension; cessation.
- Synonyms: hiatus, moratorium, recess; see also Thesaurus:pause
- A short time for relaxing and doing something else.
- Synonyms: break, holiday, recess; see also Thesaurus:vacation
- Hesitation; suspense; doubt.
- Synonyms: vacillation, wavering
c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: (Second Quarto), London: I R for N L , published 1604, →OCLC, [Act III, scene iii]:And like a man to double buſsines bound, / I ſtand in pauſe where I ſhall firſt beginne, [...]
- In writing and printing, a mark indicating the place and nature of an arrest of voice in reading; a punctuation mark.
Teach the pupil to mind the pauses.
- A break or paragraph in writing.
a. 1705 (date written), [John Locke], “[An Essay for the Understanding of St. Paul’s Epistles, ]”, in A Paraphrase and Notes on the Epistles of St. Paul , London: J H for Awnsham and John Churchill, , published 1707, →OCLC, page xxiii:He [Paul] is full of the Matter he treats and writes with Warmth, which uſually neglects Method, and thoſe Partitions and Pauſes which Men educated in the Schools of Rhetoricians uſually obſerve.
- (music) A sign indicating continuance of a note or rest.
- Alternative spelling of Pause (“a button that pauses or resumes something”)
- (as direct object) take pause: hesitate; give pause: cause to hesitate
Derived terms
Translations
temporary stop or rest
- Arabic: تَوَقُّف m (tawaqquf), وَقْف m (waqf)
- Armenian: դադար (hy) (dadar)
- Belarusian: па́ўза f (páŭza), перапы́нак m (pjerapýnak), прэ́рва f (prérva)
- Bulgarian: па́уза (bg) f (páuza), междуча́сие (bg) n (meždučásie)
- Catalan: pausa (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: 停頓/停顿 (zh) (tíngdùn), 暫停/暂停 (zh) (zàntíng)
- Czech: přestávka (cs) f, pauza (cs) f
- Danish: pause (da) c
- Dutch: pauze (nl) c
- Esperanto: paŭzo
- Estonian: paus
- Finnish: pysähdys (fi), tauko (fi), keskeytys (fi), väliaika (fi), lepoaika, katko (fi)
- French: pause (fr) f
- Georgian: შესვენება (šesveneba), პაუზა (ṗauza)
- German: Pause (de) f
- Greek: παύση (el) f (páfsi)
- Ancient: παῦσις f (paûsis)
- Hebrew: אתנח (etnah)
- Hungarian: szünet (hu)
- Ido: pauzo (io)
- Ingrian: piätös
- Italian: pausa (it) f
- Japanese: 休止 (ja) (きゅうし, kyūshi), 中断 (ja) (ちゅうだん, chūdan), 休憩 (ja) (きゅうけい, kyūkei)
- Korean: 멈춤 (meomchum), 휴지(休止) (ko) (hyuji), 휴게(休憩) (ko) (hyuge)
- Latin: pausa f
- Latvian: pārtraukums m
- Lithuanian: pauzė f
- Macedonian: пауза f (pauza)
- Malay: jeda (ms)
- Maori: whakamatuatanga, okiokinga
- Norwegian:
- Bokmål: pause (no) f
- Polish: pauza (pl) f, przerwa (pl) f
- Portuguese: pausa (pt) f
- Romanian: pauză (ro) f
- Russian: па́уза (ru) f (páuza), остано́вка (ru) f (ostanóvka), переды́шка (ru) f (peredýška) (respite), переры́в (ru) m (pererýv) (break, intermission)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ста̑нка f, о̀дмор m, па̀уза f
- Roman: stȃnka (sh) f, òdmor (sh) m, pàuza (sh) f
- Slovak: prestávka f, pauza f
- Slovene: pavza f, odmor m
- Spanish: pausa (es) f
- Swedish: paus (sv) c, vila (sv) c
- Tocharian B: mauki
- Turkish: mola (tr), teneffüs (tr), paydos (tr)
- Ukrainian: па́уза f (páuza), па́вза (uk) f (pávza), пере́рва f (perérva)
- Welsh: saib m
|
Interjection
pause
- (slang, sometimes offensive) Used immediately after a statement to indicate that there was no innuendo or homosexual meaning intended, especially when such a meaning is a reasonable interpretation.
- Synonym: no homo
Danish
Etymology
From Latin pausa, from Ancient Greek παύω (paúō, “stop”).
Noun
pause c (singular definite pausen, plural indefinite pauser)
- pause
Declension
Derived terms
Further reading
Estonian
Noun
pause
- partitive plural of paus
- Synonym: pausisid
French
Etymology
Borrowed from Latin pausa.
Pronunciation
Noun
pause f (plural pauses)
- pause, break
Je prends quelques minutes de pause.- I'm taking a break for a few minutes.
- (music) rest
Derived terms
Further reading
Italian
Noun
pause f
- plural of pausa
Middle French
Etymology
Borrowed from Latin pausa.
Noun
pause f (plural pauses)
- pause (brief cessation)
Descendants
References
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin pausa, from Ancient Greek παύω (paúō, “stop”).
Pronunciation
Noun
pause m (definite singular pausen, indefinite plural pauser, definite plural pausene)
- a pause, a break (short time for relaxing)
Derived terms
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin pausa, from Ancient Greek παύω (paúō, “stop”).
Noun
pause m (definite singular pausen, indefinite plural pausar, definite plural pausane)
- a pause or break (short time for relaxing)
Derived terms
References
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: (Brazil) -awzi, (Portugal) -awzɨ
- Hyphenation: pau‧se
Etymology 1
Borrowed from English pause
Noun
pause m (plural pauses)
- (chiefly video games) pause
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pause
- inflection of pausar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Verb
pause
- inflection of pausar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative